Paroles et traduction Nat King Cole - On The Street Where You Live - 1992 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Street Where You Live - 1992 Digital Remaster
На улице, где ты живешь - Цифровой ремастеринг 1992
I
have
often
walked
down
this
street
before
Я
часто
гулял
по
этой
улице
прежде,
But
the
pavement
always
stayed
beneath
my
feet
before
Но
тротуар
всегда
оставался
подо
мной
прежде.
All
at
once
am
I
several
stories
high
Вдруг
я
парю
на
высоте
нескольких
этажей,
Knowing
I'm
on
the
street
where
you
live
Зная,
что
я
на
улице,
где
ты
живешь.
Are
there
lilac
trees
in
the
heart
of
town?
Есть
ли
сиреневые
кусты
в
центре
города?
Can
you
hear
a
lark
in
any
other
part
of
town?
Можно
ли
услышать
жаворонка
в
какой-либо
другой
части
города?
Does
enchantment
pour
out
of
every
door?
Льется
ли
волшебство
из
каждой
двери?
No
it's
just
on
the
street
where
you
live
Нет,
это
только
на
улице,
где
ты
живешь.
And
oh
the
towering
feeling
И
о,
это
возвышенное
чувство,
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
знать,
что
ты
где-то
рядом.
The
overpowering
feeling
Это
всепоглощающее
чувство,
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
в
любую
секунду
ты
можешь
внезапно
появиться.
People
stop
and
stare,
they
don't
bother
me
Люди
останавливаются
и
смотрят,
меня
это
не
беспокоит,
For
there's
nowhere
else
on
earth
that
I
would
rather
be
Потому
что
нет
другого
места
на
земле,
где
бы
я
предпочел
быть.
Let
the
time
go
by,
I
won't
care
Пусть
время
идет,
мне
все
равно,
If
I
can
be
here
on
the
street
where
you
live
Если
я
могу
быть
здесь,
на
улице,
где
ты
живешь.
People
stop
and
stare,
they
don't
bother
me
Люди
останавливаются
и
смотрят,
меня
это
не
беспокоит,
For
there's
nowhere
else
on
earth
that
I
would
rather
be
Потому
что
нет
другого
места
на
земле,
где
бы
я
предпочел
быть.
Let
the
time
go
by,
I
won't
care
Пусть
время
идет,
мне
все
равно,
If
I
can
be
here
on
the
street
where
you
live...
Если
я
могу
быть
здесь,
на
улице,
где
ты
живешь...
Let
me
be
on
the
street
where
you
live
Позволь
мне
быть
на
улице,
где
ты
живешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lerner Alan Jay, Loewe Frederick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.