Paroles et traduction Nat King Cole - Polka Dots And Moonbeams - 1998 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polka Dots And Moonbeams - 1998 Digital Remaster
Горошек и Лунные Лучи - Цифровой ремастер 1998 года
And
when
God
gave
out
rhythm
И
когда
Бог
раздавал
ритм,
He
sure
was
good
to
you
Он
был
к
тебе
особенно
щедр.
You
could
add,
subtract,
multiply
and
divide
by
two
Ты
могла
бы
складывать,
вычитать,
умножать
и
делить
на
два.
I
know
today's
your
birthday
Я
знаю,
сегодня
твой
день
рождения,
And
I
did
not
buy
no
rose
И
я
не
купил
тебе
розы,
But
I'll
sing
this
song
instead
Но
я
спою
тебе
эту
песню,
'An
I
call
it
Popsicle
Toes
И
я
назову
её
"Ледышечьи
пальчики".
Popsicle
Toes
Ледышечьи
пальчики,
Popsicle
Toes
are
always
froze
Ледышечьи
пальчики
всегда
замёрзшие,
Popsicle
Toes
Ледышечьи
пальчики,
Oh
you're
so
brave
to
expose
all
those
Popsicle
Toes
Ах,
ты
такая
смелая,
показывать
всем
свои
ледышечьи
пальчики.
You
must've
been
Miss
Pennsylvania
Ты,
должно
быть,
была
Мисс
Пенсильвания,
With
your
bedroom
attitude
С
твоей
спальной
манерой.
How
come
you
always
load
your
Pentax
when
I'm
in
the
nude
Почему
ты
всегда
заряжаешь
свой
Pentax,
когда
я
голый?
We
ought
to
have
a
birthday
party
Нам
стоит
устроить
вечеринку
в
честь
дня
рождения,
And
you
can
wear
your
birthday
clothes
И
ты
можешь
надеть
свой
праздничный
наряд,
We
can
hit
the
floor
and
go
explore
Мы
можем
выйти
на
танцпол
и
исследовать
Those
Popsicle
Toes
Твои
ледышечьи
пальчики.
Popsicle
Toes
(ooh)
Ледышечьи
пальчики
(ох)
Popsicle
Toes
are
always
froze
(ooh
ooh)
Ледышечьи
пальчики
всегда
замёрзшие
(ох
ох)
Popsicle
Toes
(wah
ooh)
Ледышечьи
пальчики
(ва
ох)
Oh
you're
so
brave
to
expose
all
those
Popsicle
Toes
(ooh)
Ах,
ты
такая
смелая,
показывать
всем
свои
ледышечьи
пальчики
(ох).
Don't
'cha
know
you
got
the
nicest
North
America
Разве
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
самая
красивая
Северная
Америка,
This
sailor
ever
saw
Которую
когда-либо
видел
этот
моряк.
I'd
like
to
feel
your
warm
Brazil,
touch
your
Panama
Я
хотел
бы
почувствовать
твою
тёплую
Бразилию,
прикоснуться
к
твоей
Панаме.
Well
your
Tierra
del
Fuegos
are
nearly
always
froze
Ну,
твоя
Огненная
Земля
почти
всегда
замёрзшая,
We
got
to
see-saw
until
we
unthaw
Нам
нужно
покачаться
на
качелях,
пока
мы
не
отогреем
Those
Popsicle
Toes
Твои
ледышечьи
пальчики.
Popsicle
Toes
(wah
ooh)
Ледышечьи
пальчики
(ва
ох)
Popsicle
Toes
are
always
froze
(wah
ooh)
Ледышечьи
пальчики
всегда
замёрзшие
(ва
ох)
Popsicle
Toes
(ooh)
Ледышечьи
пальчики
(ох)
Oh
you're
so
brave
to
expose
all
those
Popsicle
Toes
Ах,
ты
такая
смелая,
показывать
всем
свои
ледышечьи
пальчики.
Popsicle
Toes
(wah
ooh)
Ледышечьи
пальчики
(ва
ох)
Popsicle
Toes
are
always
froze
(wah
ooh)
Ледышечьи
пальчики
всегда
замёрзшие
(ва
ох)
Popsicle
Toes
(ooh)
Ледышечьи
пальчики
(ох)
Oh
you're
so
brave
to
expose
all
those
Popsicle
Toes
Ах,
ты
такая
смелая,
показывать
всем
свои
ледышечьи
пальчики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN HEUSEN, JOHNNY BURKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.