Paroles et traduction Nat King Cole - Put 'Em In A Box, Tie 'Em With A Ribbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put 'Em In A Box, Tie 'Em With A Ribbon
Упакуй их в коробку, перевяжи лентой
You
can
take
the
moon,
gather
up
the
stars
Ты
можешь
взять
луну,
собрать
все
звезды
And
the
robins
that
sing
merrily
И
малиновок,
что
весело
поют,
Put
′em
in
a
box,
tie
'em
with
a
ribbon
Упаковать
их
в
коробку,
перевязать
лентой
Throw
′em
in
the
deep
blue
sea
И
бросить
в
синее
море.
You
can
take
the
flowers,
down
in
lovers
lane
Ты
можешь
взять
цветы,
что
растут
на
аллее
влюбленных,
And
that
sentimental
poetry
И
сентиментальные
стихи,
Put
'em
in
a
box,
tie
I'em
with
a
ribbon
Упаковать
их
в
коробку,
перевязать
лентой
Throw
′em
in
the
deep
blue
sea
И
бросить
в
синее
море.
Not
for
me,
all
that
stuff
Мне
не
нужно
все
это,
The
dreams
that
ruin
your
sleep
Эти
мечты,
что
губят
твой
сон.
Not
for
me,
had
enough
Мне
не
нужно,
с
меня
хватит,
Love
is
one
thing
you
can
keep
Любовь
— это
единственное,
что
можно
сохранить.
You
can
take
the
plans
and
the
wedding
bells
Ты
можешь
взять
планы
и
свадебные
колокола,
And
whoever
sings,
"Oh,
promise
me"
И
того,
кто
поет:
"О,
обещай
мне",
Put
′em
in
a
box,
tie
I'em
with
a
ribbon
Упаковать
их
в
коробку,
перевязать
лентой
Throw
′em
in
the
deep
blue
sea
И
бросить
в
синее
море.
'Cause
love
and
I
we
don′t
agree
Потому
что
мы
с
любовью
не
ладим.
Hansoms
through
the
park,
kisses
in
the
dark
Прогулки
в
парке,
поцелуи
в
темноте,
All
the
promises
made
faithfully
Все
клятвы,
данные
искренне,
Put
'em
in
a
box,
tie
′em
with
a
ribbon
Упакуй
их
в
коробку,
перевяжи
лентой
Throw
'em
in
the
deep
blue
sea
И
брось
в
синее
море.
And
you
won't
go
wrong
if
you
take
a
song
И
ты
не
ошибешься,
если
возьмешь
песню
Sung
by
Frankie
Boy
or
Mr.
C
В
исполнении
Фрэнки
Боя
или
мистера
Си,
Put
′em
in
a
box,
tie
′em
with
a
ribbon
Упакуешь
ее
в
коробку,
перевяжешь
лентой
Throw
'em
in
the
deep
blue
sea
И
бросишь
в
синее
море.
Not
for
me,
all
that
stuff
Мне
не
нужно
все
это,
The
dreams
that
ruin
your
sleep
Эти
мечты,
что
губят
твой
сон.
Not
for
me,
had
enough
Мне
не
нужно,
с
меня
хватит,
Love
is
one
thing
you
can
keep
Любовь
— это
единственное,
что
можно
сохранить.
You
know
what
to
do
with
good
old
"Tea
for
two"
Ты
знаешь,
что
делать
со
старым
добрым
"Чаем
на
двоих"
And
the
girl
for
you,
the
boy
for
me
И
с
девушкой
для
тебя,
парнем
для
меня,
Put
′em
in
a
box,
tie
'em
with
a
ribbon
Упакуй
их
в
коробку,
перевяжи
лентой
Throw
′em
in
the
deep
blue
sea
И
брось
в
синее
море.
'Cause
love
and
I
we
don′t
agree
Потому
что
мы
с
любовью
не
ладим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Styne, Sammy Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.