Paroles et traduction Nat King Cole - Save The Bones For Henry Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′re
gonna
have
a
supper
Мы
собираемся
поужинать.
We'll
eat
some
food
that′s
rare
Мы
поедим
чего-нибудь
редкого.
And
at
the
head
of
the
table
И
во
главе
стола.
We'll
place
brother
Henry's
chair
Мы
поставим
кресло
брата
Генри.
Invite
all
the
local
big
dogs
Пригласите
всех
местных
больших
собак
We′ll
laugh
and
talk
and
eat
Мы
будем
смеяться,
разговаривать
и
есть.
But
we′ll
save
the
bones
for
Henry
Jones
Но
мы
сохраним
кости
для
Генри
Джонса.
'Cause
Henry
don′t
eat
no
meat
Потому
что
Генри
не
ест
мяса.
Today
I'll
go
to
market
Сегодня
я
пойду
на
рынок.
Buy
up
a
lotta
fish
Скупите
много
рыбы
Well,
that
will
thrill
brother
Henry
Что
ж,
это
взволнует
брата
Генри.
′Cause
fish
is
his
special
dish
Потому
что
рыба-его
особое
блюдо
.
Get
a
large
can
of
molasses
Возьми
большую
банку
патоки.
Have
something
really
sweet
Съешь
что-нибудь
по-настоящему
сладкое.
But
we'll
save
the
bones
for
Henry
Jones
Но
мы
сохраним
кости
для
Генри
Джонса.
′Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Потому
что
Генри
не
ест
мяса.
Henry
is
not
a
drinker
Генри
не
пьющий.
He
rarely
takes
a
nip
Он
редко
делает
глоток.
He
don't
need
a
napkin
Ему
не
нужна
салфетка.
′Cause
the
things
he
eats
don′t
drip
' blip!
Потому
что
то,
что
он
ест,
не
капает-Блип!
One
day
we
had
a
banquet
Однажды
у
нас
был
пир.
It
really
was
a
bake
Это
было
настоящее
пекло.
They
started
off
with
short
ribs
Они
начали
с
коротких
ребер.
Then
finished
off
with
steak
А
потом
покончил
со
стейком.
But
when
the
feast
was
over
Но
когда
пир
закончился
...
Brother
Henry
just
kept
his
seat
Брат
Генри
остался
на
своем
месте.
And
we
served
the
bones
to
Henry
Jones
И
мы
подали
кости
Генри
Джонсу.
′Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Потому
что
Генри
не
ест
мяса.
Our
banquet
was
most
proper
Наш
пир
был
самым
приличным.
Right
down
to
demitasse
Прямо
к
демитассе.
From
soup
to
lox
and
bagels
От
супа
до
лосося
и
бубликов
And
pheasant
under
glass
′ class!
И
фазан
под
стеклом-класс!
We
thought
the
chops
were
mellow
Мы
думали,
что
отбивные
были
мягкими.
He
said
his
chops
were
beat
' reet!
Он
сказал,
что
у
него
отбиты
отбивные!
We
served
the
bones
to
Henry
Jones
Мы
подали
кости
Генри
Джонсу.
′Cause
Henry
don't
eat
no
meat
Потому
что
Генри
не
ест
мяса.
He's
an
egg
man
Он
человек-яйцо.
Henry
don′t
eat
no
meat
Генри
не
ешь
мяса
He
loves
a
pullet
Он
любит
молодку.
Henry
don′t
eat
no
meat
Генри
не
ешь
мяса
A
vegetarian
Вегетарианец
Coming
mother!
Идет
мама!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Baxter, Vernon Lee, Henry Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.