Paroles et traduction Nat King Cole - Someone To Tell It To
(Van
Heusen,
Cahn,
Fuller)
(Ван
Хойзен,
Кан,
Фуллер)
What
good
is
a
dream,
Что
хорошего
в
мечте?
A
plan
or
a
scheme,
План
или
схема?
The
rainbow
that
you
pursue?
Радуга,
которую
ты
преследуешь?
It′s
everything...
and
it's
nothing
Это
все...
и
ничего.
Without
someone
to
tell
it
to.
Без
того,
чтобы
кому-то
об
этом
рассказать.
To
get
to
that
star,
Жаждешь
добраться
до
этой
звезды!
But
after
the
journey′s
through,
Но
после
того,
как
путешествие
закончится,
You're
only
a
lonely
dreamer
Ты
всего
лишь
одинокий
мечтатель.
Without
someone
to
tell
it
to.
Без
того,
чтобы
кому-то
об
этом
рассказать.
There'll
be
blue
days,
Будут
синие
дни,
Hard
to
get
through
days,
Трудно
пережить
эти
дни,
Days
when
you′ll
just
want
to
die.
Дни,
когда
ты
просто
захочешь
умереть.
Soon
you′re
older,
Скоро
ты
станешь
старше,
And
the
world's
colder,
И
мир
станет
холоднее.
When
there′s
no
shoulder
to
cry
on.
Когда
нет
плеча,
на
котором
можно
поплакаться.
Castles
in
air
Воздушные
замки
Are
empty
and
bare
Они
пусты
и
голы.
With
no
one
to
share
the
view.
Не
с
кем
разделить
вид.
The
moonlight
is
merely
moonlight,
Лунный
свет-это
просто
лунный
свет.
There's
no
magic
in
"I
love
you"
В
словах
"я
люблю
тебя"нет
волшебства.
Without
someone
Без
кого-то
...
Someone
to
tell
it
to.
Кто-то,
кому
можно
рассказать.
~interlude~
~ интерлюдия~
The
moonlight
is
merely
moonlight,
Лунный
свет-это
просто
лунный
свет.
There′s
no
magic
in
"I
love
you"
В
словах
"я
люблю
тебя"нет
волшебства.
Without
someone
Без
кого-то
...
Someone
to
tell
it
to.
Кто-то,
кому
можно
рассказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuller, Van Heusen, Cahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.