Paroles et traduction Nat King Cole - Stardust - 1999 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stardust - 1999 - Remaster
Звёздная пыль - 1999 - Ремастер
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
багряные
сумерки
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадутся
по
лугам
моего
сердца
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
зажигаются
маленькие
звезды
Always
reminding
me
that
we're
apart
Всегда
напоминая
мне,
что
мы
далеки
друг
от
друга
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
бредешь
по
тропинке
вдаль,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрет
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
- звездная
пыль
вчерашнего
дня
The
music
of
the
years
gone
by
Музыка
ушедших
лет
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
провожу
The
lonely
night
dreaming
of
a
song
Одинокие
ночи,
мечтая
о
песне
The
melody
haunts
my
reverie
Мелодия
преследует
мои
грезы
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
был
вдохновением
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно
Now
my
consolation
Теперь
мое
утешение
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звездной
пыли
песни
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада,
When
stars
are
bright
Когда
звезды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях
The
nightingale
tells
his
fairy
tale
Соловей
рассказывает
свою
сказку
A
paradise
where
roses
bloom
О
рае,
где
цветут
розы
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
will
remain
В
моем
сердце
останется
The
memory
of
love's
refrain
Память
о
припеве
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MITCHELL PARISH, HOAGY CARMICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.