Nat King Cole - Takin’ a Chance on Love - traduction des paroles en allemand

Takin’ a Chance on Love - Nat King Coletraduction en allemand




Takin’ a Chance on Love
Ein Risiko mit der Liebe
Here I go again, I hear those trumpets blow again.
Da gehe ich wieder, höre die Trompeten wieder.
All aglow again, takin' a chance on love.
Alles leuchtet wieder, ich riskier’s mit der Liebe.
Here I slide again, about to take that ride again.
Da schlitter ich wieder, gleich geht die Fahrt los wieder.
Starry-eyed again, takin' a chance on love.
Mit strahlenden Augen wieder, riskier’s mit der Liebe.
I thought that cards were a frame-up, I never would try.
Ich dachte, das Spiel sei manipuliert, wagte nie den Versuch.
Now I'm taking that game up and the ace of hearts is high.
Doch nun spiel ich mit, und das Herz-Ass sticht.
Things are mending now, I see a rainbow blending now.
Jetzt wird alles gut, ich seh’ den Regenbogen.
We'll have a happy ending now, takin' a chance on love.
Ein Happy End wartet auf uns, ich riskier’s mit der Liebe.
Here I slip again, about to take that trip again.
Da schlüpf ich wieder rein, gleich geht’s los wieder.
I got that grip again, takin' a chance on love.
Spür den Rausch wieder, riskier’s mit der Liebe.
Now I prove again that I can make life move again.
Beweise wieder, dass ich das Leben bewegen kann.
Um - I'm in the groove again, takin' a chance on love.
Hm bin im Flow wieder, riskier’s mit der Liebe.
I walk around with a horse shoe, in clover I lie.
Ich lauf’ rum mit dem Glücksbringer, lieg’ im Klee.
And brother rabbit of course you better kiss your, foot good-bye.
Und Bruder Hase, du solltest besser dein Pfötchen küssen.
On that ball again I'm ridin' for a fall again.
Werd’ nochmal verrückt, stürz mich rein wieder.
I'm gonna give my all again takin' a chance on love.
Geb alles nochmal, riskier’s mit der Liebe.





Writer(s): V. Duke, L. Latouche, T. Fetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.