Paroles et traduction Nat King Cole - The Song Of Raintree County - 1992 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song Of Raintree County - 1992 Digital Remaster
Песня о графстве Рейнтри - цифровое ремастерирование 1992 года
They
say
in
Raintree
County
there's
a
tree
bright
with
blossoms
of
gold.
Говорят,
в
графстве
Рейнтри
есть
дерево,
сияющее
золотыми
цветами.
But
you
will
find
the
Raintree's
a
state
of
the
mind,
Но
ты
узнаешь,
что
Рейнтри
— это
состояние
души,
Or
a
dream
to
enfold.
Или
мечта,
которую
можно
обнять.
It
was
there
one
day,
with
the
buds
of
early
May,
Однажды
там,
среди
майских
бутонов,
That
you
came
like
a
flame
from
the
south.
Ты
появилась,
словно
пламя
с
юга.
And
I
looked
into
eyes
of
periwinkle
blue
and
I
knew,
then
I
knew
И
я
посмотрел
в
твои
синие,
как
барвинок,
глаза,
и
понял,
тогда
я
понял,
I'd
love
you
in
Raintree
County,
and
I'd
find
what
we
all
seek
to
know.
Что
буду
любить
тебя
в
графстве
Рейнтри,
и
найду
то,
что
мы
все
ищем.
We
shared
the
golden
dream
when
we
found
our
true
love
Мы
разделили
золотую
мечту,
когда
обрели
нашу
настоящую
любовь
In
Raintree
long
ago,
for
the
brave
who
dare
there's
В
Рейнтри
давным-давно,
ведь
для
смельчаков,
которые
осмеливаются,
A
Raintree
ev'rywhere.
Есть
Рейнтри
повсюду.
We
who
dreamed
found
it
so,
long
ago.
Мы,
мечтавшие,
узнали
это
давным-давно.
They
say
in
Raintree
County
there's
a
tree
bright
with
blossoms
of
gold.
Говорят,
в
графстве
Рейнтри
есть
дерево,
сияющее
золотыми
цветами.
But
you
will
find
the
Raintree's
a
state
of
the
mind,
Но
ты
узнаешь,
что
Рейнтри
— это
состояние
души,
Or
a
dream
to
enfold.
Или
мечта,
которую
можно
обнять.
It
was
there
one
day,
with
the
buds
of
early
May,
Однажды
там,
среди
майских
бутонов,
That
you
came
like
a
flame
from
the
south.
Ты
появилась,
словно
пламя
с
юга.
And
I
looked
into
laughing
eyes
of
sparkling
blue
and
I
knew,
then
I
knew
И
я
посмотрел
в
твои
смеющиеся,
искрящиеся
синие
глаза,
и
понял,
тогда
я
понял,
I'd
love
you
in
Raintree
County,
and
I'd
find
what
we
all
seek
to
know.
Что
буду
любить
тебя
в
графстве
Рейнтри,
и
найду
то,
что
мы
все
ищем.
We
shared
the
golden
dream
when
we
found
our
true
love
Мы
разделили
золотую
мечту,
когда
обрели
нашу
настоящую
любовь
In
Raintree
long
ago,
for
the
brave
who
dare
there's
В
Рейнтри
давным-давно,
ведь
для
смельчаков,
которые
осмеливаются,
A
Raintree
ev'rywhere.
Есть
Рейнтри
повсюду.
We
who
dreamed
found
it
so,
long
ago.
Мы,
мечтавшие,
узнали
это
давным-давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Francis Webster, John Waldo Vert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.