Paroles et traduction Nat King Cole - The Trouble With Me Is You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trouble With Me Is You
Беда моя в тебе
Who
has
trouble?
Who
has
woe?
I
have
У
кого
проблемы?
У
кого
горе?
У
меня.
Who
bought
trouble?
Who
brought
woe?
You
did
Кто
навлек
беду?
Кто
принес
горе?
Ты.
Friends
don′t
want
me
around
anymore
Друзья
больше
не
хотят
меня
видеть,
'Cause
I′m
not
the
guy
I
was
before
Потому
что
я
уже
не
тот,
кем
был
прежде.
Once
I
didn't
have
a
kid
Когда-то
у
меня
не
было
забот,
And
no
despair
ever
came
to
me
И
никакое
отчаяние
не
приходило
ко
мне.
Now
I'm
blue
and
the
trouble
with
me
is
you
Теперь
мне
грустно,
и
моя
беда
в
тебе.
Yes,
I
know
I
was
alone
and
on
my
own
Да,
я
знаю,
я
был
один
и
сам
по
себе,
Still
my
heart
was
green
and
blue
Но
мое
сердце
было
молодо
и
беззаботно.
And
the
trouble
with
me
is
you
И
моя
беда
в
тебе.
You
took
a
heart,
took
it
apart
Ты
взяла
сердце,
разорвала
его
на
части,
You
took
a
dream,
threw
out
the
scene
Ты
взяла
мечту,
выбросила
ее
прочь,
You
took
a
fool,
acted
so
cruel
Ты
взяла
дурака,
обошлась
с
ним
так
жестоко,
You
took
the
sun
away,
leavin′
me
a
cloudy
day
Ты
забрала
солнце,
оставив
мне
пасмурный
день.
But
I
don′t
suppose
you
care
Но
я
полагаю,
тебе
все
равно.
Our
love
affair
wasn't
meant
to
be
Нашему
роману
не
суждено
было
состояться.
So
I′m
blue
and
the
trouble
with
me
is
you
Мне
грустно,
и
моя
беда
в
тебе.
You
took
a
heart,
took
it
apart
Ты
взяла
сердце,
разорвала
его
на
части,
You
took
a
dream,
threw
out
the
scene
Ты
взяла
мечту,
выбросила
ее
прочь,
You
took
a
fool,
acted
so
cruel
Ты
взяла
дурака,
обошлась
с
ним
так
жестоко,
You
took
the
sun
away,
leavin'
me
a
cloudy
day
Ты
забрала
солнце,
оставив
мне
пасмурный
день.
But
I
don′t
suppose
you
care
Но
я
полагаю,
тебе
все
равно.
Our
love
affair
wasn't
meant
to
be
Нашему
роману
не
суждено
было
состояться.
So
I′m
blue
and
the
trouble
with
me
is
you
Мне
грустно,
и
моя
беда
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Alfred, Marvin Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.