Nat King Cole - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nat King Cole - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, тебя так назвали,
You're so like the lady with the mystic smile
Ты так похожа на даму с загадочной улыбкой.
Is it only 'cause you're lonely they have blamed you?
Может, ты одинока, и поэтому тебя винят
For that Mona Lisa strangeness in your smile?
В этой странной улыбке Моны Лизы?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Ты теплая, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
Mona Lisa, Mona Lisa
Мона Лиза, Мона Лиза.





Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.