Nat King Cole - Orange Colored Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nat King Cole - Orange Colored Sky




I was walking along, minding my business
Я шел, занимаясь своими делами
When out of an orange-colored sky
Когда с оранжевого неба
(Flash, bam, alakazam)
(Вспышка, бам, алаказам)
Wonderful you came by
Замечательно, что вы пришли
I was humming a tune, drinking in sunshine
Я напевал мелодию, упиваясь солнечным светом.
When out of that orange-colored view
Когда выходишь из этого оранжевого вида
(Flash, bam, alakazam)
(Вспышка, бам, алаказам)
I got a look at you
Я взглянул на тебя
One look and I yelled, "Timber"
Один взгляд, и я закричал: "Тимбер".
Watch out for flying glass
Остерегайтесь летящего стекла
'Cause the ceiling fell in and the bottom fell out
Потому что потолок провалился, а дно вывалилось наружу.
I went into a spin and I started to shout
Я вошел в штопор и начал кричать
I've been hit
Меня ударили
(This is it, this is it, I, T, it)
(Вот оно, вот оно, Я, Т, оно)
I was walking along minding my business
Я шел по своим делам
When love came and hit me in the eye
Когда любовь пришла и ударила мне в глаза
(Flash, bam, alakazam)
(Вспышка, бам, алаказам)
Out of an orange-colored sky
С оранжевого неба
One look and I yelled, "Timber"
Один взгляд, и я закричал: "Тимбер".
Watch out for flying glass
Остерегайтесь летящего стекла
'Cause the ceiling fell in and the bottom fell out
Потому что потолок провалился, а дно вывалилось наружу.
I went into a spin and I started to shout
Я вошел в штопор и начал кричать
I've been hit
Меня ударили
(This is it, this is it, I, T, it)
(Вот оно, вот оно, Я, Т, оно)
I was walking along minding my business
Я шел по своим делам
When love came and hit me in the eye
Когда любовь пришла и ударила мне в глаза
(Flash, bam, alakazam)
(Вспышка, бам, алаказам)
Out of an orange-colored, purple-striped
Из оранжевого, в фиолетовую полоску
A pretty, green, polka-dot sky
Красивое зеленое небо в горошек
(Flash, bam) alakazam and goodbye
(Вспышка, бам) алаказам и прощай.
Wow, I thought love was much softer than that
Вау, я думал, что любовь гораздо мягче, чем это
For the most disturbing sound
Для самого тревожного звука





Writer(s): Delugg Milton, Stein William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.