Paroles et traduction Nat Stuckey - I'm Gonna Act Right
I'm Gonna Act Right
Я буду вести себя хорошо
I'm
gonna
quit
rambling
gambling
stayin'
out
late
at
night
Я
перестану
шляться,
играть,
задерживаться
допоздна
I'm
gonna
go
home
where
I
belong
and
I'm
gonna
act
right
Я
пойду
домой,
где
мое
место,
и
буду
вести
себя
хорошо
Today
I
got
a
letter
from
my
wife
and
her
lawyer
friend
Сегодня
я
получил
письмо
от
жены
и
ее
друга
адвоката
It
said
they
know
everything
I've
been
doing
В
нем
говорилось,
что
они
знают
все,
что
я
делал
And
they
know
every
place
that
I've
been
И
они
знают
все
места,
где
я
был
They
even
had
a
bunch
of
pictures
of
me
on
a
dance
hall
floor
У
них
даже
была
куча
моих
фотографий
на
танцполе
Then
it
went
on
to
say
if
I
didn't
act
right
Дальше
говорилось,
что
если
я
не
буду
вести
себя
хорошо
They
could
dig
up
a
little
bit
more
Они
смогут
накопать
еще
кое-что
I'm
gonna
quit
rambling...
Я
перестану
шляться...
[ Steel
]
[ Игра
на
стали
]
I
turned
the
page
right
nervously
and
I
slowly
took
a
peek
Я
нервно
перевернул
страницу
и
медленно
взглянул
The
money
that
they
had
me
for
I'd
have
to
work
a
ten
day
week
Из-за
денег,
которые
они
с
меня
требуют,
мне
придется
работать
десять
дней
в
неделю
Well
it
ain't
that
I'm
a
coward
I've
always
been
pretty
tough
Дело
не
в
том,
что
я
трус,
я
всегда
был
довольно
крутым
But
honey
you
know
I
still
love
you
how
come
you
want
to
play
so
rough
Но,
милая,
ты
же
знаешь,
я
все
еще
люблю
тебя,
почему
ты
так
жестоко
играешь?
I'm
gonna
quit
rambling...
Я
перестану
шляться...
I'm
gonna
quit
rambling...
Я
перестану
шляться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Tillis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.