Paroles et traduction Natacha Atlas - Kifaya
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
Al
ahzen
ahzen
ahzen
The
sadness,
sadness,
sadness
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
Al
ahzen
ahzen
The
sadness,
sadness
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
I
bad
nni
al
ahzen
I've
had
enough
of
this
sadness
Mech
moumkin,
astahmil,
aktar
It's
impossible,
I
can't
tolerate
it
anymore
Ya
habibi
mahma
tal
ez-zaman
My
love,
no
matter
how
time
passes
by
Dana
houbi
lik,
yaktar
My
love
for
you
will
only
grow
Kifaya
al
ahzen
Enough
with
the
sadness
Mech
moumkin,
astahmil,
aktar
It's
impossible,
I
can't
tolerate
it
anymore
Al
aqiqa
malhach
qima
and
en
nas,
icharfa
mat
Belief
holds
no
value
with
these
people,
until
death
do
us
part
Al
aqiqa
malhach
qima
and
en
ans,
icharfa
mat
Belief
holds
no
value
with
these
people,
until
death
do
us
part
Wo
l
houbi
lik,
mlian
hasaas,
Yet
my
love
for
you
is
filled
with
emotion
Woa
ez-zikrayat,
And
the
memories,
Qalbi
min
gouah
biyougani
My
heart
will
always
remember
you
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
Al
ahzen
ahzen
kifaya
The
sadness,
enough
sadness
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
Al
ahzen
ahzen
kifaya
The
sadness,
enough
sadness
Law
amalt
ghalta
If
I
made
a
mistake
Lezim
taskout
min
talgamili
sana
You
should
have
forgiven
me
a
long
time
ago
Italem
ez-zay
taskout,
ala
l
ahzen...
It's
hurting
me
to
forgive
you,
to
let
go
of
this
sadness...
Bes
aich
lahoum
But
what
can
we
do
Al
ilam
bimout,
al
ialam
bimout,
al
ialam
bimout
The
pain
will
die,
the
pain
will
die,
the
pain
will
die
Qalbi
min
gouah,
biyougani
My
heart
will
always
remember
you
Ma
hdach
fi
l
kaoum,
biyismani
No
one
else
in
this
world,
can
hear
me
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
Al
hazen
ahzen
kifaya
The
sadness,
enough
sadness
Kifaya
kifaya
kifaya
Enough
enough
enough
Al
ahzen
ahzen
kifaya
The
sadness,
enough
sadness
Llihabinahoum
baouna,
baouna,
We
are
the
ones
who
gave
them
our
help,
our
help
Qalbi
laba
mitl
l
jamr
My
heart
is
burning
like
embers
Llihabinahoum
tarakouna
tarakouna
We
are
the
ones
who
gave
them
our
love,
they
left
us
they
left
us
Loh,
ya
rabi
hyrat
l
qalb
Oh
my
God,
save
our
hearts
Llichtarinahoum,
baouna,
baouna,
We
are
the
ones
who
gave
them
our
help,
our
help
Machi
ala
l
ard
l
qamr
It's
not
the
moon
but
the
earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natacha Atlas, Hamilton David Lee, Timothy Whelan
Album
Gedida
date de sortie
09-03-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.