Paroles et traduction Natacha - Gheimi Sehnsucht
Gheimi Sehnsucht
Secret Longing
U
Tür
vor
em
Huus
isch
immer
off
The
door
to
my
house
is
always
open,
U
we
der
Wind
dri
fahrt,
dänn
stöhnt
si
ganz
luut
And
when
the
wind
blows
in,
it
groans
very
loudly.
Uf
dem
Zettel
steit;
"Bi
grad
wider
da"
On
the
note
it
says,
"I'll
be
right
back."
U
da
si
Wulche
wo
me
sech
verlüüre
cha
And
there
are
clouds
where
I
can
lose
myself,
U
mi
Sehnsucht,
die
bliibt
ganz
elei
für
mi
And
my
longing
remains
all
alone
for
me.
U
mi
Sehnsucht
die
triibt,
win
ä
tunkle
See
mit
schwümmende
Rose
And
my
longing
drives
me
like
a
dark
lake
with
floating
roses.
Pack
se
i
i
Glanzpapier
Wrap
them
in
shiny
paper
Mach
di
uf
ä
Wäg
zu
mir
Make
your
way
to
me
Chum
i
min
Troum
so
liisli
wien
äs
geit
Come
into
my
dream
as
quietly
as
possible
Du
darfsch
mi
bim
schlafe
störe
You
may
disturb
me
while
I
sleep
Jedi
Sucht
ueche
beschwöre
Conjure
up
any
desire
you
want
Ohni
Wort
ganz
bedingigslos
si
Without
words,
completely
unconditional
and
U
ganz
elei
für
mi
All
mine
alone
Ä
Brise
strichlet
d
Feeä
lau
A
breeze
caresses
the
fairies,
Und
ä
Möwe
gheit
its
uferlose
Blau
And
a
seagull
flies
into
the
boundless
blue.
U
jede
treit
si
Troum
u
so
And
each
carries
its
dreams,
Si
mir
scho
hundertmal
de
Würklichkeit
entcho
And
we've
already
escaped
reality
a
hundred
times.
U
mi
Sehnsucht,
die
bliibt
unentdeckt
und
gheim
And
my
longing
remains
undiscovered
and
secret,
U
mi
Sehnsucht
die
triebt
wien
ä
tunkle
See
mit
schwümmende
Rose
And
my
longing
drives
me
like
a
dark
lake
with
floating
roses.
Pack
se
i
i
Glanzpapier
Wrap
them
in
shiny
paper
Mach
di
uf
ä
Wäg
zu
mir
Make
your
way
to
me
Chum
i
min
Troum
so
liisli
wien
äs
geit
Come
into
my
dream
as
quietly
as
possible
Du
darfsch
mi
bim
schlafe
störe
You
may
disturb
me
while
I
sleep
Jedi
Sucht
ueche
beschwöre
Conjure
up
any
desire
you
want
Ohni
Wort
ganz
bediningigslos
si
Without
words,
completely
unconditional
and
U
ganz
elei
für
mi
All
mine
alone
Grossi
Sehnsucht
I
long
so
much,
I
ha
grossi
Sehnsucht
I
long
so
much.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.