Natacha - Heissi Hut uf dünnem Iisch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natacha - Heissi Hut uf dünnem Iisch




Heissi Hut uf dünnem Iisch
Горячий поцелуй на тонком льду
S'isch no geng nid ganz verby
Это еще не совсем конец
Aber langsam gan i's a
Но я постепенно начинаю это понимать
I ghöre nümm die Stimm we i elleini bi
Я больше не слышу твой голос, когда я одна
Zu nüt anderem ir Lag
Не способна ни на что другое
I ha die alte Briefe tief i di hinderscht Chischte ta
Я засунула старые письма глубоко в дальний ящик
Und einisch läse längt mir scho
И одного прочтения мне хватает
Für ne ganze Tag
На целый день
Doch würum muess das itz sy?
Но почему это должно быть сейчас?
- Säg, wie hesch das arrangiert?
- Скажи, как ты это устроил?
Die Nacht, die Luft, Zuefall
Эта ночь, этот воздух, эта случайность
U Mond wo is verziehrt
И луна, которая искажает всё
Würum nimmsch grad itz Wäg
Почему ты выбираешь этот путь именно сейчас
Won i ohni di nie ha gno
Когда я никогда не шла по нему без тебя
Das hei mir halt drvo das cho mues,
Это то, что должно произойти с нами,
Was mit üs passiert
То, что с нами случилось
Heissi Hut uf dünnem Iisch
Горячий поцелуй на тонком льду
Und blindi Härz am Stüür
И слепые сердца за рулем
U wär seit, wär ertrinkt
И кто скажет, кто утонет
We ds Iisch bricht - wär cha schwümme?
Когда лед треснет - кто сможет плыть?
Mit heisser Hut uf dünnem Iisch
С горячим поцелуем на тонком льду
Und chalte Füess im Füür
И холодными ногами в огне
Und bländet Ouge läse d'Warnig nümm
И ослепленные глаза больше не видят предупреждения
Mir wüsse doch wie's schteit
Мы же знаем, как обстоят дела
U schlaht ds Härz ou no so schnäll
И даже если сердце бьется так быстро
Was nützt das we d' Luft nid längt
Что толку, если не хватает воздуха
Zum schnuufe
Чтобы дышать
Mir hei Händsche treit, dass is d' Hut nid rysst
Мы надели перчатки, чтобы не порвать поцелуй
Mide all Fäll wos is abeschrisst
Во всех случаях, когда он почти сорвался
Aber ganz egal zieh mi nomal
Но все равно, притяни меня снова
Ganz nach häre zu dir
Ближе к себе
Heissi Hut uf dünnem Iisch
Горячий поцелуй на тонком льду
Und blindi Härz am Stüür
И слепые сердца за рулем
U wär seit, wär ertrinkt
И кто скажет, кто утонет
We ds Iisch bricht - wär cha schwümme?
Когда лед треснет - кто сможет плыть?
Mit heisser Hut uf dünnem Iisch
С горячим поцелуем на тонком льду
Und chalte Füess im Füür
И холодными ногами в огне
Und bländet Ouge läse d'Warnig nümm
И ослепленные глаза больше не видят предупреждения





Writer(s): Tony Carey, Daenu Brueggemann, Natacha Uetiger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.