Paroles et traduction Natalac - Let's Go Pimpin' (Radio Edit)
Let's Go Pimpin' (Radio Edit)
Пойдем оторвемся по-королевски (Радио Версия)
Yea.
This
your
boy
Natalac.
Now
Ima
say
this
right
here.
Shoutout
to
Prince
Ice,
and
Black
Hillbillie.
Tryna
make
it
go
all
the
way
baby.
I
love
this
smooth
grove
man.
You
know
what
I'm
saying?
Now
the
name
of
this
song
is
called
Let's
go
pimping.
Yall
never
guess
what
make
a
man
say
I'd
rather
go
pimping.
I'm
gone
deal
with
this
woman
forever,
and
all
these
little
problems.
Aww
naw.
Aww
naw.
Aww
naw
Ага.
Это
ваш
мальчик
Наталак.
Сейчас
я
скажу
вот
что.
Большой
привет
Принцу
Айсу
и
Блэк
Хиллбилли.
Пытаемся
сделать
это
по-крупному,
детка.
Мне
нравится
эта
плавная
волна,
чувак.
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Итак,
название
этой
песни
- "Пойдем
оторвемся
по-королевски".
Вы
никогда
не
догадаетесь,
что
заставляет
мужчину
говорить:
"Я
лучше
пойду
кутить
на
полную
катушку".
Я
собираюсь
возиться
с
этой
женщиной
вечно
и
со
всеми
этими
мелкими
проблемами.
О
нет.
О
нет.
О
нет.
I
learned
I
couldn't
trust
miss.
So
I
adapt
to
the
situation
quick.
Even
though
I
love
my
mama,
My
babymama
seems
to
enjoy
drama.
Then
she
said.
Wont
you
leave.
Then
she
wants
me
to
be
there
with
her
everyday.
But
doesn't
know
how
to
say.
So
she
puts
on
a
front.
Wont
give
me
what
I
want.
Playing
hard
to
get.
Acting
like
a
punk.
But
I'm
bout
business
so
forget
that
junk.
See
me
with
another.
Then
her
heart
sunk.
Now
how
bout
that
little
punk.
Find
me
a
loose
girl.
That's
the
way
to
go.
Dealing
with
a
girl
that
wont
say
no.
Even
though
I'm
taking
chances
with
my
life.
Fell
in
love
tryna
turn
her
into
a
wife.
Dealing
with
women.
Dealing
with
women.
No
emtional
baggage
when
you
pimping.
Can't
deal
with
the
emotional
tripping
so
I'll
go
just
pimping
Я
понял,
что
не
могу
доверять
мисс.
Поэтому
я
быстро
адаптируюсь
к
ситуации.
Хотя
я
люблю
свою
маму,
Моя
мамочка,
кажется,
наслаждается
драмой.
Потом
она
сказала:
"Ты
не
уйдешь?".
Потом
она
хочет,
чтобы
я
был
с
ней
каждый
день.
Но
не
знает,
как
сказать.
Поэтому
она
притворяется.
Не
даст
мне
то,
что
я
хочу.
Строит
из
себя
недотрогу.
Ведет
себя
как
панк.
Но
я
занимаюсь
делом,
так
что
забудь
эту
чушь.
Увидит
меня
с
другой.
Тогда
ее
сердце
утонуло.
Ну
как
тебе
такая
фигня,
малышка?
Найду
себе
свободную
девушку.
Вот
так-то.
Иметь
дело
с
девушкой,
которая
не
говорит
"нет".
Хотя
я
рискую
своей
жизнью.
Влюбился,
пытаясь
сделать
ее
своей
женой.
Иметь
дело
с
женщинами.
Иметь
дело
с
женщинами.
Никакого
эмоционального
багажа,
когда
ты
король
вечеринок.
Не
могу
справиться
с
эмоциональными
качелями,
так
что
я
просто
пойду
кутить.
Let's
go
pimping.
Don't
understand
women.
Girlfriends
be
tripping.
That's
why
I'm
pimping.
Let's
go
pimping.
Don't
understand
women.
Girlfriends
be
tripping.
That's
why
I'm
pimpin
Пойдем
оторвемся
по-королевски.
Не
понимаю
женщин.
Девушки
вечно
бесят.
Вот
почему
я
отрываюсь.
Пойдем
оторвемся
по-королевски.
Не
понимаю
женщин.
Девушки
вечно
бесят.
Вот
почему
я
отрываюсь.
Why
you
wanna
play
girl.
I
know
you
style.
You
can't
fool
me.
I
know
you
get
while.
Tryna
run
game
like
you
don't
need
a
man.
Truth
is
though
you
got
more
you
can
stand.
One
paying
bills
and
one
in
them
guts.
The
other
just
a
friend
cause
he
ride
big
trucks.
Now
you
want
me
cause
I'm
a
star.
No
way
baby.
Ahh
huh,
ahh
huh
Почему
ты
хочешь
играть
в
девочку?
Я
знаю
твой
стиль.
Ты
не
можешь
одурачить
меня.
Я
знаю,
ты
получаешь
то,
что
хочешь.
Пытаешься
вести
игру
так,
как
будто
тебе
не
нужен
мужчина.
Правда
в
том,
что
ты
можешь
выдержать
больше.
Один
оплачивает
счета,
а
другой
в
твоих
кишках.
Другой
просто
друг,
потому
что
он
ездит
на
больших
грузовиках.
Теперь
ты
хочешь
меня,
потому
что
я
звезда.
Ни
за
что,
детка.
Ага,
ага.
Yes
means
no.
No
means
yes.
Can't
understand
you.
Only
understand
English.
Ya
girls
understand,
but
I
don't
wear
a
dress.
You
got
too
many
options,
and
I
can't
guess
Да
значит
нет.
Нет
значит
да.
Не
могу
понять
тебя.
Понимаю
только
по-английски.
Твои
подружки
понимают,
но
я
не
ношу
платье.
У
тебя
слишком
много
вариантов,
и
я
не
могу
угадать.
You
gotta
stay
smart
when
it
comes
to
these
chickens.
They'll
shit
on
you
quick.
Dirty
birds
cause
they
pigeons.
I'd
rather
be
out
in
the
streets
with
Nat
pimping.
Even
in
the
Cadillac
straight
country
living
Нужно
быть
умным,
когда
дело
доходит
до
этих
цыпочек.
Они
быстро
нагадят
тебе
на
голову.
Грязные
птицы,
потому
что
они
голуби.
Я
лучше
буду
тусоваться
на
улицах
с
Натом.
Даже
в
Кадиллаке,
живя
в
деревне.
Let's
go
pimping.
Don't
understand
women.
Girlfriends
be
tripping.
That's
why
I'm
pimping.
Let's
go
pimping.
Don't
understand
women.
Girlfriends
be
tripping.
That's
why
I'm
pimping,
pimping.
Yeah,
yeah.
Pimping,
pimping.
Yeah,
yeah,
yeah.
Pimping.
Yeah,
yeah,
yeah.
Pimping
be,
pimping
be,
pimping
be,
pimping.
Pimping
the
women,
pimping
the
women.
Pimping
the
women
Пойдем
оторвемся
по-королевски.
Не
понимаю
женщин.
Девушки
вечно
бесят.
Вот
почему
я
отрываюсь.
Пойдем
оторвемся
по-королевски.
Не
понимаю
женщин.
Девушки
вечно
бесят.
Вот
почему
я
отрываюсь,
отрываюсь.
Да,
да.
Отрываюсь,
отрываюсь.
Да,
да,
да.
Отрываюсь.
Да,
да,
да.
Оторвемся,
оторвемся,
оторвемся,
оторвемся.
Оторвемся
с
женщинами,
оторвемся
с
женщинами.
Оторвемся
с
женщинами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon Martinez Davis, Brandon Glover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.