Paroles et traduction Natalac - Round and Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round and Round
Круговорот
There's
always
a
beginning
and
an
end.
Всегда
есть
начало
и
конец.
And
then
it
begins
again,
you
know?
А
потом
это
начинается
снова,
понимаешь?
We
ain't
the
first
person
to
be
on
this
earth
you
know?
Мы
не
первые
на
этой
земле,
понимаешь?
And
we
ain't
the
last.
И
мы
не
последние.
A
lot
of
people
that
was
here
before
you,
Много
людей
было
здесь
до
тебя,
And
it's
gonna
be
a
lot
of
people
afterwards.
И
много
людей
будет
после.
So
ahh,
let's
just
do
it
man.
Do
what
we
gotta
do
Так
что,
давай
просто
сделаем
это.
Сделаем
то,
что
должны.
Hey,
hey
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
Hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
As
a
little
boy,
Будучи
маленьким
мальчиком,
I
tried
to
do
right
make
my
mama
daddy
happy.
Я
пытался
поступать
правильно,
чтобы
мои
мама
и
папа
были
счастливы.
But
as
a
kid
I
did
so
much
wrong,
Но
в
детстве
я
делал
так
много
неправильного,
My
dad
and
mom
had
to
slap
me.
Что
моим
маме
с
папой
приходилось
меня
ругать.
Tried
to
teach
me
right
from
wrong.
Пытались
научить
меня
отличать
хорошее
от
плохого.
Never
said
sorry
so
I
say
it
in
song.
Никогда
не
извинялся,
поэтому
говорю
это
в
песне.
This
song
ain't
just
for
me
it's
for
you
too.
Эта
песня
не
только
для
меня,
она
и
для
тебя.
Think
about
the
shit
that
you
broke,
yea
you.
Подумай
о
том,
что
ты
сломала,
да,
ты.
Weather
it
was
8 track
or
a
extra
sketch?
Был
ли
это
кассетник
или
лишний
набросок?
Your
folks
paid
a
lot
for
your
happiness.
Твои
родители
много
заплатили
за
твое
счастье.
Weather
you
got
a
lot
or
less,
Было
ли
у
тебя
много
или
мало,
Your
mom
and
dad
they
did
their
best.
Твои
мама
и
папа
сделали
все,
что
могли.
If
you
say
that
they
best
wasn't
good
enough,
Если
ты
скажешь,
что
их
стараний
было
недостаточно,
Try
it
on
your
own.
Попробуй
сама.
You'll
even
say
it's
rough.
Ты
и
сама
скажешь,
что
это
тяжело.
Don't
lie
to
yourself,
you
know
it's
rough.
Не
лги
себе,
ты
знаешь,
что
это
тяжело.
Before
your
folks
is
gone
say
they
did
enough
Прежде
чем
твои
родители
уйдут,
скажи,
что
они
сделали
достаточно.
Hey,
hey
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
Hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
X-mas
day,
I
want
a
new
bike.
На
Рождество
я
хочу
новый
велосипед.
I'll
take
it
but
I
wanted
white.
Я
возьму
его,
но
я
хотел
белый.
School
shoes
cost
a
arm
and
leg.
Школьные
туфли
стоят
целое
состояние.
Your
mama
on
her
new
job
had
to
beg.
Твоей
маме
на
новой
работе
пришлось
умолять.
She
got
more
hours
to
get
you
what
you
want.
Она
взяла
больше
смен,
чтобы
купить
тебе
то,
что
ты
хочешь.
So
you
can
go
to
school
and
flaunt.
Чтобы
ты
могла
ходить
в
школу
и
красоваться.
To
get
you
what
you
got,
or
what
you
gone
get,
Чтобы
получить
то,
что
у
тебя
есть,
или
то,
что
ты
получишь,
I
learned
somebody's
paying
for
all
this
shit.
Я
понял,
что
кто-то
платит
за
все
это
дерьмо.
But
you
have
no
idea
of
none
of
this.
Но
ты
понятия
об
этом
не
имеешь.
Birthday
you
had
your
hands
out.
В
день
рождения
ты
протягивала
руки.
Never
thought
about
bills
in
the
house.
Никогда
не
думала
о
счетах
в
доме.
How
many
times
did
your
lights
go
out.
Сколько
раз
у
тебя
отключали
свет?
How
many
times
did
you
complain
about,
Сколько
раз
ты
жаловалась,
Shits
too
high
I
can't
afford
to
buy
it.
Это
слишком
дорого,
я
не
могу
себе
этого
позволить.
Still
got
out
and
gave
a
good
try.
Все
равно
старалась
и
пыталась.
Brought
bad
grades
home,
made
her
cry.
Приносила
плохие
оценки
домой,
заставила
ее
плакать.
How
many
times
you
made
mama
cry?
Сколько
раз
ты
заставляла
маму
плакать?
Hey,
hey
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
Hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Now
I
got
stressed
out
yesterday.
Вчера
я
был
в
стрессе.
I
heard
a
republican
say,
Я
услышал,
как
один
республиканец
сказал:
Gas
reflects
prices
today
matter
of
fact,
it's
kind
of
low.
Цены
на
бензин
отражают
цены
сегодня,
по
сути,
они
довольно
низкие.
I
was
Mad
as
hell
but
I
watched
the
show.
Я
был
чертовски
зол,
но
досмотрел
шоу.
I
remember
my
old
folks
and
what
they
complain
for.
Я
вспомнил
своих
стариков
и
то,
на
что
они
жаловались.
Then
it
kicked
in.
As
a
kid
I
watched
the
show.
Тогда
меня
осенило.
В
детстве
я
смотрел
это
шоу.
Now
I'm
in
the
show,
and
my
kids
are
me
you
know.
Aye.
Теперь
я
сам
в
этом
шоу,
а
мои
дети
- это
я,
понимаешь?
Да.
That's
what
it
is.
Yep.
Вот
как
это
бывает.
Ага.
It's
my
turn
to
take
care
of
some
kids,
and
they
watch
me.
Теперь
моя
очередь
заботиться
о
детях,
и
они
смотрят
на
меня.
I
guess
suffer
huh?
Наверное,
страдают,
да?
Hey,
hey
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
Hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Hey,
hey,
and
a
round
we
go.
Hey,
hey,
hey,
and
a
round
we
go
Эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Эй,
эй,
эй,
и
по
кругу
мы
идем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.