Natalac - She Wrappin Up My Presents (It Better Be Money) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalac - She Wrappin Up My Presents (It Better Be Money)




Wrappin up my presents, Wrappin up my presents,
Заворачиваю свои подарки, заворачиваю свои подарки,
She Wrappin up my presents and it better be money.
Она заворачивает мои подарки, и лучше бы это были деньги.
Wrappin up my presents.
Заворачиваю свои подарки.
Wrappin up my presents, Wrappin up my presents and it better be money
Заворачиваю свои подарки, заворачиваю свои подарки, и лучше бы это были деньги
A stack full of ones.
Целая стопка.
A whole lot of fun.
Очень весело.
Playing with the money.
Игра с деньгами.
Make a pimp cum.
Заставь сутенера кончить.
(Adlib-oh) Show me show me show me, how much paper weigh.
(Адлиб-о) Покажи мне, покажи мне, покажи мне, сколько весит бумага.
One thousand ones. (adlib-Oh) Make the kid (adlib-oh) play (adlib-oh).
Тысяча единиц. (адлиб-О) Заставь ребенка (адлиб-о) поиграть (адлиб-о).
Under mistletoe. (adlib-yea) Where my baby go.
Под омелой. (адлиб-да) Куда подевалась моя малышка.
(Adlib-that's right) Pucker baby (adlib-fuked her up).
(Адлиб - точно) Сморщи крошку (адлиб - накачал ее).
A kiss for my dough.
Поцелуй за мои бабки.
(Adlib-uh) Now that's a lot of work (adlib-lot of
(Адлиб-ух) Теперь это большая работа (адлиб - много
Work) so I got to work slow. (adlib-yeah) It's cold outside.
Работа) так что я должен работать медленно. (адлиб-да) На улице холодно.
I'll take my dough to go.
Я возьму свои бабки в дорогу.
Fuel getting low (adlib-yea) and my caddy getting froze.
Топливо заканчивается (адлиб-да), и мой "кадиллак" замерзает.
(Adlib-uh) My caddy got problems when the citgo is closed.
(Adlib-э-э) У моего "кэдди" возникли проблемы, когда citgo закрыт.
Christmas in the city (adlib-city) and you already know (adlib-know).
Рождество в городе (adlib-город), и вы уже знаете (adlib-знаю).
Hoes get lazy when it's twenty-three below
Шлюхи становятся ленивыми, когда на улице минус двадцать три.
Wrapping up my presents (adlib-yea).
Заворачиваю свои подарки (адлиб-да).
Wrapping up my presents (adlib-yea).
Заворачиваю свои подарки (адлиб-да).
She wrapping up my presents (adlib-yea) and it better be money.
Она заворачивает мои подарки (адлиб-да), и лучше бы это были деньги.
Wrapping up my presents (adlib-yea).
Заворачиваю свои подарки (адлиб-да).
Wrapping up my presents.
Заворачиваю свои подарки.
(Adlib-yea) Wrapping up my
(Адлиб-да) Заворачиваю свои
Presents (adlib-yea) and it better be money
Подарки (адлиб-да) и лучше бы это были деньги
I hope y'all enjoyed the Merry Pimpmas Christmas
Надеюсь, вам всем понравилось веселое Рождество в Пимпмасе
Merry Christmas.
счастливого Рождества.
Stay safe.
Оставайтесь в безопасности.
Don't crash.
Не разбейся.
You know what I'm saying that's what's up man.
Ты знаешь, о чем я говорю, вот в чем дело, чувак.
Shout out to everybody.
Обращаюсь ко всем.
Shout out to Trustee,
Обращаюсь к попечителю,
And Va Sam for you know getting this shit all wrapped up real quick.
И спасибо Сэму за то, что он, знаешь ли, очень быстро разобрался со всем этим дерьмом.
It didn't take long at all, you know what I'm saying?
Это совсем не заняло много времени, понимаете, о чем я говорю?
Shout out to Richmond, Virginia,
Обращайтесь в Ричмонд, штат Вирджиния,
Everybody that support the pimp you know what I'm saying.
Все, кто поддерживает the pimp, вы знаете, о чем я говорю.
And uhh, also be on the look out for two
И, эээ, также следите за двумя
Thousand and eighteen of the Pimp of the Nation album.
Тысяча восемнадцатью альбомами the Pimp of the Nation.
Enjoy your Christmas man.
Приятного Рождества, чувак.
Stay safe.
Оставайтесь в безопасности.
Don't shoot nobody.
Ни в кого не стреляй.
If you get drunk, stay at home.
Если ты напьешься, оставайся дома.
If you you gone get drunk at a party make sure you get you a you
Если ты пойдешь напиваться на вечеринку, убедись, что ты - это ты
Know what I'm saying a designated driver you know what I'm saying.
Знай, о чем я говорю, назначенный водитель, ты знаешь, о чем я говорю.
We gone try to safe this holiday season you know what I'm saying.
Мы постараемся обезопасить этот праздничный сезон, ты знаешь, о чем я говорю.
Let's just enjoy the life and, enjoy the time with our families.
Давай просто наслаждаться жизнью и проводить время с нашими семьями.
God bless, you know what I'm saying.
Благослови Бог, ты знаешь, о чем я говорю.
To God be the Glory.
Да будет слава Богу.
Church.
Церковь.
Pimp out
Сводничать





Writer(s): Sheldon Davis And Carlton Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.