Natalac - Still In Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalac - Still In Here




Still In Here
Всё ещё здесь
A lot of people going down
Многие люди падают,
That ain't gon be seen no more
Которых больше не увидят.
It might be all fun & games
Может, это всё шутки да забавы,
Everybody talking amongst each other
Все вокруг болтают,
Aye bro whats happenin' this & that ya know
«Эй, бро, как жизнь, то да сё», знаешь,
You get off the chain & them folks get in your life bruh
Ты срываешься с цепи, и эти ребята влезают в твою жизнь, братан,
& That's it for your life
И на этом твоя жизнь заканчивается.
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
Man fuck that judge, I'm so young & strong
Да пошёл этот судья, я такой молодой и сильный.
Eh look nigga, at the size of my arms
Эй, глянь, ниггер, на размер моих рук.
I've been flexing and lifting since the early morn
Я качаюсь и поднимаю тяжести с самого утра.
I say to the old folks, yo check yo phone
Я говорю старикам: «Эй, проверьте свои телефоны».
Hang that shit up cuz & get the hell on
Бросьте эту хрень и валите отсюда.
I laugh ... move punk, now hang up the phone
Я смеюсь… Двигай, придурок, и повесь трубку.
Phone check, I'll snap yo old ass neck
Проверка телефона, я сверну тебе, старикан, шею.
Disrespect my elders, show a young G respect
Неуважение к старшим, прояви уважение к молодому гангстеру.
Lunchtime, just like in school
Время обеда, прямо как в школе.
Give up to the bully, yo I'm so cool
Сдайся хулигану, я такой крутой.
I dare you not to ... mmhmm
Я бросаю тебе вызов… ммммм.
I'll shank you with my sharpened tool ... nigga
Я пырну тебя своим заточенным инструментом… ниггер.
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
Ten years later, I'm almost in my thirties
Десять лет спустя, мне почти тридцать.
Done grew up some, don't wanna be dirty
Немного повзрослел, не хочу быть грязным.
Another six years, I'm deep in the thirties
Ещё шесть лет, и мне глубоко за тридцать.
New folks on my blocks who ain't even heard of me
Новые ребята в моём квартале, которые даже не слышали обо мне.
Yesterday a fool asked me for my sweets off my plate
Вчера какой-то дурак попросил у меня сладости с моей тарелки.
It didn't mean nothing to me
Для меня это ничего не значило.
My peeps done moved on with their life
Мои кореша пошли дальше своей дорогой.
My baby mama is some new nigga's wife
Моя подружка стала женой какого-то нового ниггера.
Thought she would love a nigga for life
Думал, она будет любить меня всю жизнь.
& Now she said please don't call & don't write
А теперь она говорит, пожалуйста, не звони и не пиши.
& Just let her live her life
И просто дай ей жить своей жизнью.
I'm alone in this cell, is this right?
Я один в этой камере, разве это правильно?
My mama's sick, my daddy's dead
Моя мама больна, мой отец умер.
While I'm still serving time for some old ass shit
А я всё ещё отбываю срок за какую-то старую фигню.
My son's nineteen, ain't seen him since he was three
Моему сыну девятнадцать, я не видел его с трёх лет.
When my girl stopped visiting me ... damn
Когда моя девушка перестала навещать меня… черт.
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
I look in the mirror, now I see someone new
Я смотрю в зеркало и вижу кого-то нового.
Grey hair with white beard, stubble too
Седые волосы, белая борода, щетина.
I shave off the grey, but it keeps growing back
Я сбриваю седину, но она всё равно отрастает.
Compare myself with my entry picture snap
Сравниваю себя со своей фотографией при поступлении.
I done gained weight in my life is late
Я набрал вес, моя жизнь подходит к концу.
Young inmates are phone checking & taking my plate
Молодые заключённые проверяют телефоны и забирают мою тарелку.
My prison term done went from play heaven to play hell
Мой тюремный срок превратился из игры в рай в игру в ад.
Not safe in population, rather be in solitaire
Небезопасно находиться среди людей, лучше быть в одиночестве.
God is this it? Cause this ain't fair
Боже, это всё? Потому что это несправедливо.
I wish they'd gon' ahead and gave me the electric chair
Лучше бы они посадили меня на электрический стул.
& Just when I thought there was nothing worse for me
И как раз тогда, когда я думал, что хуже уже некуда,
I get a word from an old ass trustee
Ко мне обращается старый надзиратель.
There's a new inmate, one who looks like me
Появился новый заключённый, похожий на меня.
It's my son, I failed him too, he'll be joining me
Это мой сын, я тоже его подвел, он присоединится ко мне.
Damn ... this ain't a game ... so stop playing
Черт… это не игра… так что хватит играть.
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
I've got so many years & I'm still in here
У меня было так много лет, и я всё ещё здесь,
& I've shed so many tears, can anyone hear?
И я пролил так много слёз, слышит ли меня кто-нибудь?
See ... you think when you doing that dirt cuz ...
Видишь… ты думаешь, когда занимаешься грязными делишками…
You think you doing it for yourself, for your children & stuff man ...
Ты думаешь, что делаешь это для себя, для своих детей…
But uh ... money ain't everything ...
Но, э… деньги это ещё не всё…
Sometimes its best for you to be around ...
Иногда лучше быть рядом…
Instead of the dough bruh ...
Чем с баблом, братан…
You think you in that cell by yourself? ...
Думаешь, ты один в этой камере?...
You couldn't be more wrong ... couldn't be more wrong ...
Ты глубоко ошибаешься… глубоко ошибаешься…
When you do that dirt ...
Когда ты совершаешь зло…
Your mama, your daddy, your children
Твоя мама, твой папа, твои дети,
Everybody doing that time ... right along with ya ...
Все отбывают срок… вместе с тобой…
You think they don't miss you? ...
Думаешь, ты им не нужен?...
So think about that before you uh ...
Так что подумай об этом, прежде чем ты, э…
Think you need that dope ...
Решишь, что тебе нужна эта дурь…
That money ... is just paper ...
Эти деньги… это просто бумага…
Printed by the same government who gave you that dope ...
Напечатанная тем же правительством, которое дало тебе эту дурь…






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.