Natalac - The Only Real Man Is a Pimp (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalac - The Only Real Man Is a Pimp (Radio Edit)




The Only Real Man Is a Pimp (Radio Edit)
The Only Real Man Is a Pimp (Radio Edit)
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Where are you now, what are you doing?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
Are you in this place where the sky continues?
Ima made watashi no kokoro wo umete ita mono
What filled my heart before
Ushinatte hajimete kizuita
I realized only after losing it
Konna ni mo watashi wo sasaete kurete ita koto
How much it supported me
Konna ni mo egao wo kureteita koto
How much it gave me smiles
Ushinatte shimatta daishou wa
The treasure I lost is
Totetsu mo naku ooki sugite
Immensely large
Torimodosou to hisshi ni
I desperately try to get it back
Te wo nobashite mogaku keredo
Reaching out and struggling, but
Marude kaze no you ni surinukete todokisou de todokanai
Like the wind, it slips away, so close yet unreachable
Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare
My chest is squeezed by loneliness and despair
Kokoro ga kowaresou ni naru keredo
My heart feels like it's going to break, but
Omoide ni nokoru anata no egao ga
Your smile in my memories
Watashi wo itsumo hagemashite kureru
Always encourages me
Mou ichido ano koro ni modorou
Let's go back to those days
Kondo wa kitto daijoubu
This time it will be alright
Itsumo soba de waratte iyou
Let's laugh together always
Anata no sugu soba de ...
Right by your side...
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Where are you now, what are you doing?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
Are you in this place where the sky continues?
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
Are you smiling as always?
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru
Now I just keep wishing for that





Writer(s): Sheldon Martinez Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.