Paroles et traduction Natale Galletta - San Valentino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Valentino
День Святого Валентина
Strapperei
quel
calendario
che
Вырвал
бы
я
этот
календарь,
который
Segna
già
quel
giorno
inutile
Уже
отмечает
этот
бесполезный
день.
Senza
e
te
febbraio
che
ven
a
fa
Без
тебя,
февраль,
зачем
ты
приходишь?
Ce
vo'
tu
pe
festeggia'
cu
me
Нужна
ты,
чтобы
праздновать
со
мной.
Quant
baci
perugina
tagg
regalat
fin
a
n'ann
fa
Сколько
конфет
"Perugina"
я
тебе
дарил
еще
год
назад,
Me
leggiv
i
bigliettin
spuorc
e
ciocciolat
pe
te
fa
vasa'
Читал
тебе
глупые
записочки
и
пачкался
в
шоколаде,
чтобы
ты
меня
поцеловала.
Cuntann
i
nammurat
rind
a
sta
serat
Влюбленные
гуляют
этим
вечером,
Me
ne
sto
accurgenn
ca
mancamm
ije
e
te
Я
понимаю,
что
не
хватает
нас
с
тобой.
Po'
pe
te
truva'
cu
i
cunt
fors
e
mis
a
n'at
au
post
mio
cu
te
А
чтобы
найти
тебя
среди
них,
я
спрашиваю
у
всех,
а
вдруг
другой
на
моем
месте
с
тобой.
Tutt
viecch
annamurat,
ven
sta
iournat
senza
ave'
pieta'
Все
старые
влюбленные,
приходит
этот
день,
не
щадя
никого.
Pe
San
Valentino
o'
core
soffre
cchiu'
e
Natale
e
nun
se
fira
e
sta'
В
День
Святого
Валентина
сердце
болит
сильнее,
чем
на
Рождество,
и
не
успокаивается.
Si
l'amore
pe
regal
rind
e
magazzin
nun
se
po'
truva'
Если
любовь
в
подарок
в
магазинах
не
найти,
Ije
ca
so
rimast
sul
for
a
ste
vetrine
ca
me
ferm
a
fa
Я,
оставшийся
один
перед
этими
витринами,
останавливаюсь,
Pe
stu
viecch
annamurat,
cu
duicient
lire
vo'
turna'
a
campa'
Этот
старый
влюбленный,
с
двумястами
лирами
хочет
вернуться
в
игру.
Ma
ropp
telefonat
ma'
rispost
o
pat
e
a
ritt
nun
ce
sta'
Но
после
звонков,
нет
ответа
от
тебя,
и
права
нет.
Pe
fa
pace
nata
vota
meglio
e
sta
serat
nient
ce
po'
sta
Чтобы
помириться,
в
сотый
раз
лучше,
и
этим
вечером
ничего
не
может
быть.
Fors
o'
regal
e
nat
stara'
aprenn
gia'
Может
быть,
твой
подарок
уже
открыт.
Questo
cuore
di
cartone
dentro
la
vetrina
su
un
pacchetto
blu
Это
картонное
сердце
в
витрине
на
синей
упаковке
Serve
solo
da
regalo,
forse
e
tale
e
quale
a
comm
o'
tien
tu
Служит
только
подарком,
возможно,
таким
же,
как
и
то,
что
у
тебя.
Ma
quant
annamurat
pur
già
spusat,
Но
сколько
влюбленных,
даже
уже
женатых,
Miezz
a'
via
abbracciat
vec
cammena'
Посреди
улицы
обнимаются
и
идут.
Sto
murenn
ra
paura
ca
ce
stai
tu
pur
miezz
a
chist
cca'
Я
умираю
от
страха,
что
ты
тоже
среди
них.
Tutt
viecch
annamurat,
ven
sta
iournat
senza
ave'
pieta'
Все
старые
влюбленные,
приходит
этот
день,
не
щадя
никого.
Pe
San
Valentino
o'
core
soffre
cchiu'
e
Natale
e
nun
se
fira
e
sta'
В
День
Святого
Валентина
сердце
болит
сильнее,
чем
на
Рождество,
и
не
успокаивается.
Si
l'amore
pe
regal
rind
e
magazzin
nun
se
po'
truva'
Если
любовь
в
подарок
в
магазинах
не
найти,
Ije
ca
so
rimast
sul
for
a
ste
vetrine
ca
me
ferm
a
fa
Я,
оставшийся
один
перед
этими
витринами,
останавливаюсь.
Ije
stu
viecch
annamurat,
cu
duicient
lire
vo'
turna'
a
campa'
Я,
этот
старый
влюбленный,
с
двумястами
лирами
хочу
вернуться
в
игру.
Ma
ropp
telefonat
ma'
rispost
o
pat
e
a
ritt
nun
ce
sta'
Но
после
звонков,
нет
ответа
от
тебя,
и
права
нет.
Pe
fa
pace
nata
vota
meglio
e
sta
serat
nient
ce
po'
sta
Чтобы
помириться,
в
сотый
раз
лучше,
и
этим
вечером
ничего
не
может
быть.
Fors
o'
regal
e
nat
stara'
aprenn
gia'
Может
быть,
твой
подарок
уже
открыт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo D'agostino, Gigi D'alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.