Paroles et traduction Natale Galletta - Stanza N°6
Prendi
la
tua
valigia,
esci
in
punta
di
piedi
Grab
your
suitcase,
sneak
out
quietly
Chiudi
piano
la
porta,
non
farti
sentire
Close
the
door
gently,
don't
let
him
hear
Sono
giù
a
t'aspetta
I'm
waiting
downstairs
for
you
Se
si
sveglia
tuo
padre,
non
ci
lascia
fuggire
If
your
father
wakes
up,
he
won't
let
us
escape
Tutto
è
già
preparato,
un
motel
qui
vicino
Everything
is
set,
a
motel
nearby
Primo
piano
a
sinistra,
stanza
numero
6
First
floor
on
the
left,
Room
Number
6
Levati
la
gonna,
non
ti
vergognare
Take
off
your
skirt,
don't
be
shy
Questa
camicetta
lasciala
cadere
Let
that
blouse
fall
to
the
ground
E
non
arrossire,
lasciati
toccare
And
don't
blush,
let
me
touch
you
Non
so
più
aspettare,
voglio
tutto
di
te
I
can't
wait
any
longer,
I
want
all
of
you
E
per
quante
notti,
solo
nel
mio
letto
And
for
how
many
nights,
alone
in
my
bed
Ho
sognato
di
dormire
sul
tuo
petto
I've
dreamt
of
sleeping
on
your
chest
Quant
aggia
aspttat
nu
juorn
accussì
How
long
I've
waited
for
a
day
like
this
Pe
trasi
rint'
o
cor,
pe'
farti
murì
To
enter
your
heart,
to
make
you
die
Da
stanotte
sei
mia,
nun
ci
sparte
nisciun
From
tonight,
you're
mine,
nothing
and
nobody
can
separate
us
Nel
mio
cuore
c'è
un
nome
In
my
heart,
there's
a
name
Che
mai
si
cancella
e
stu
nomm
si
tu
That
will
never
be
erased,
and
that
name
is
you
Ora
spegni
la
luce,
apri
un
po'
le
persiane
Now
turn
off
the
light,
open
the
curtains
a
little
Vien
n'gopp
a
stu
liett,
iett
n'terr
i
linzol
Come
into
this
bed,
throw
the
sheets
on
the
floor
Strignem
e
bracc,
nun
me
fa
cchiu
aspettà
Hold
me
close,
don't
make
me
wait
any
longer
Levati
la
gonna,
non
ti
vergognare
Take
off
your
skirt,
don't
be
shy
Questa
camicetta
lasciala
cadere
Let
that
blouse
fall
to
the
ground
E
non
arrossire,
lasciati
toccare
And
don't
blush,
let
me
touch
you
Non
so
più
aspettare,
voglio
tutto
di
te
I
can't
wait
any
longer,
I
want
all
of
you
E
per
quante
notti,
solo
nel
mio
letto
And
for
how
many
nights,
alone
in
my
bed
Ho
sognato
di
dormire
sul
tuo
petto
I've
dreamt
of
sleeping
on
your
chest
Quant
aggia
aspttat
nu
juorn
accussì
How
long
I've
waited
for
a
day
like
this
Pe
trasi
rint'
o
cor,
pe'
farti
murì
To
enter
your
heart,
to
make
you
die
Levati
la
gonna,
non
ti
vergognare
Take
off
your
skirt,
don't
be
shy
Questa
camicetta
lasciala
cadere
Let
that
blouse
fall
to
the
ground
E
non
arrossire,
lasciati
toccare
And
don't
blush,
let
me
touch
you
Non
so
più
aspettare,
voglio
tutto
di
te
I
can't
wait
any
longer,
I
want
all
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Galletta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.