Natale Galletta - Stanza N°6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natale Galletta - Stanza N°6




Stanza N°6
Room Number 6
Prendi la tua valigia, esci in punta di piedi
Grab your suitcase, sneak out quietly
Chiudi piano la porta, non farti sentire
Close the door gently, don't let him hear
Sono giù a t'aspetta
I'm waiting downstairs for you
Se si sveglia tuo padre, non ci lascia fuggire
If your father wakes up, he won't let us escape
Tutto è già preparato, un motel qui vicino
Everything is set, a motel nearby
Primo piano a sinistra, stanza numero 6
First floor on the left, Room Number 6
Levati la gonna, non ti vergognare
Take off your skirt, don't be shy
Questa camicetta lasciala cadere
Let that blouse fall to the ground
E non arrossire, lasciati toccare
And don't blush, let me touch you
Non so più aspettare, voglio tutto di te
I can't wait any longer, I want all of you
E per quante notti, solo nel mio letto
And for how many nights, alone in my bed
Ho sognato di dormire sul tuo petto
I've dreamt of sleeping on your chest
Quant aggia aspttat nu juorn accussì
How long I've waited for a day like this
Pe trasi rint' o cor, pe' farti murì
To enter your heart, to make you die
Da stanotte sei mia, nun ci sparte nisciun
From tonight, you're mine, nothing and nobody can separate us
Nel mio cuore c'è un nome
In my heart, there's a name
Che mai si cancella e stu nomm si tu
That will never be erased, and that name is you
Ora spegni la luce, apri un po' le persiane
Now turn off the light, open the curtains a little
Vien n'gopp a stu liett, iett n'terr i linzol
Come into this bed, throw the sheets on the floor
Strignem e bracc, nun me fa cchiu aspettà
Hold me close, don't make me wait any longer
Levati la gonna, non ti vergognare
Take off your skirt, don't be shy
Questa camicetta lasciala cadere
Let that blouse fall to the ground
E non arrossire, lasciati toccare
And don't blush, let me touch you
Non so più aspettare, voglio tutto di te
I can't wait any longer, I want all of you
E per quante notti, solo nel mio letto
And for how many nights, alone in my bed
Ho sognato di dormire sul tuo petto
I've dreamt of sleeping on your chest
Quant aggia aspttat nu juorn accussì
How long I've waited for a day like this
Pe trasi rint' o cor, pe' farti murì
To enter your heart, to make you die
Levati la gonna, non ti vergognare
Take off your skirt, don't be shy
Questa camicetta lasciala cadere
Let that blouse fall to the ground
E non arrossire, lasciati toccare
And don't blush, let me touch you
Non so più aspettare, voglio tutto di te
I can't wait any longer, I want all of you





Writer(s): N. Galletta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.