Paroles et traduction Natale Galletta - Stanza N°6
Prendi
la
tua
valigia,
esci
in
punta
di
piedi
Бери
свой
чемодан,
выходи
на
цыпочках
Chiudi
piano
la
porta,
non
farti
sentire
Тихонько
закрой
дверь,
чтобы
тебя
не
услышали
Sono
giù
a
t'aspetta
Я
жду
тебя
внизу
Se
si
sveglia
tuo
padre,
non
ci
lascia
fuggire
Если
твой
отец
проснется,
он
не
даст
нам
сбежать
Tutto
è
già
preparato,
un
motel
qui
vicino
Всё
уже
готово,
мотель
рядом
Primo
piano
a
sinistra,
stanza
numero
6
Первый
этаж
слева,
комната
номер
6
Levati
la
gonna,
non
ti
vergognare
Снимай
юбку,
не
стесняйся
Questa
camicetta
lasciala
cadere
Пусть
эта
блузка
упадёт
E
non
arrossire,
lasciati
toccare
И
не
красней,
позволь
себя
коснуться
Non
so
più
aspettare,
voglio
tutto
di
te
Я
больше
не
могу
ждать,
я
хочу
всю
тебя
E
per
quante
notti,
solo
nel
mio
letto
И
сколько
ночей,
один
в
своей
постели
Ho
sognato
di
dormire
sul
tuo
petto
Я
мечтал
спать
на
твоей
груди
Quant
aggia
aspttat
nu
juorn
accussì
Как
долго
я
ждал
такого
дня
Pe
trasi
rint'
o
cor,
pe'
farti
murì
Чтобы
проникнуть
в
твое
сердце,
чтобы
ты
умерла
от
любви
Da
stanotte
sei
mia,
nun
ci
sparte
nisciun
С
этой
ночи
ты
моя,
никто
нас
не
разлучит
Nel
mio
cuore
c'è
un
nome
В
моём
сердце
есть
имя
Che
mai
si
cancella
e
stu
nomm
si
tu
Которое
никогда
не
сотрётся,
и
это
имя
- твоё
Ora
spegni
la
luce,
apri
un
po'
le
persiane
Теперь
выключи
свет,
открой
немного
ставни
Vien
n'gopp
a
stu
liett,
iett
n'terr
i
linzol
Ложись
на
эту
кровать,
брось
простыни
на
пол
Strignem
e
bracc,
nun
me
fa
cchiu
aspettà
Обними
меня
крепче,
не
заставляй
меня
больше
ждать
Levati
la
gonna,
non
ti
vergognare
Снимай
юбку,
не
стесняйся
Questa
camicetta
lasciala
cadere
Пусть
эта
блузка
упадёт
E
non
arrossire,
lasciati
toccare
И
не
красней,
позволь
себя
коснуться
Non
so
più
aspettare,
voglio
tutto
di
te
Я
больше
не
могу
ждать,
я
хочу
всю
тебя
E
per
quante
notti,
solo
nel
mio
letto
И
сколько
ночей,
один
в
своей
постели
Ho
sognato
di
dormire
sul
tuo
petto
Я
мечтал
спать
на
твоей
груди
Quant
aggia
aspttat
nu
juorn
accussì
Как
долго
я
ждал
такого
дня
Pe
trasi
rint'
o
cor,
pe'
farti
murì
Чтобы
проникнуть
в
твое
сердце,
чтобы
ты
умерла
от
любви
Levati
la
gonna,
non
ti
vergognare
Снимай
юбку,
не
стесняйся
Questa
camicetta
lasciala
cadere
Пусть
эта
блузка
упадёт
E
non
arrossire,
lasciati
toccare
И
не
красней,
позволь
себя
коснуться
Non
so
più
aspettare,
voglio
tutto
di
te
Я
больше
не
могу
ждать,
я
хочу
всю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Galletta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.