Paroles et traduction Natali Dizdar - Ne Pitaj Za Mene
Ne Pitaj Za Mene
Don't Ask About Me
Koliko
prošlo
je
otkako
nismo
više
skupa
How
long
has
it
been
since
we've
been
apart?
Ne
brojim
godine,
ni
tvoja
pisma
ne
čuvam
I
don't
count
the
years,
nor
keep
your
letters
Jer
ti
si
drugi
sad,
a
i
ja
sam
neka
druga
Because
you're
different
now,
and
I'm
someone
else
I
samo
ponekad
o
svemu
tome
razmišljam
And
only
sometimes
do
I
think
about
it
Više
ne
patim,
ne
boli
I
don't
suffer,
it
doesn't
hurt
anymore
I
otkud
ti
da
te
volim
And
how
can
you
expect
me
to
love
you?
Ne
pitaj
za
mene
više
i
više
me
ne
zovi
Don't
ask
about
me
anymore,
don't
call
me
again
Jer
već
odavnu
mogu
da
živim
bez
tebe
Because
I've
been
able
to
live
without
you
for
a
long
time
now
Kažeš
sad
ti
je
žao
što
se
ruše
snovi
You
say
you're
sorry
now
that
our
dreams
are
crumbling
A
ja
s
tobom
ne
mogu
nit
hoću
protiv
sebe
But
I
can't
and
won't
go
against
myself
with
you
A
bio
si
moj
svijet,
kraj
i
početak
svakog
dana
But
you
were
my
world,
the
end
and
beginning
of
every
day
Znala
sam
na
pamet
sve
tvoje
želje,
svaki
strah
I
knew
all
your
desires
and
fears
by
heart
Dugo
nam
je
trebalo
da
duša
prestane
da
sanja
It
took
us
a
long
time
for
our
souls
to
stop
dreaming
Jer
lagao
si
me
i
zvijezde
smrvio
u
prah
Because
you
lied
to
me
and
smashed
the
stars
into
dust
Više
ne
patim,
ne
boli
I
don't
suffer,
it
doesn't
hurt
anymore
I
otkud
ti
da
te
volim
And
how
can
you
expect
me
to
love
you?
Ne
pitaj
za
mene
više
i
više
me
ne
zovi
Don't
ask
about
me
anymore,
don't
call
me
again
Jer
već
odavnu
mogu
da
živim
bez
tebe
Because
I've
been
able
to
live
without
you
for
a
long
time
now
Kažeš
sad
ti
je
žao
što
se
ruše
snovi
You
say
you're
sorry
now
that
our
dreams
are
crumbling
A
ja
s
tobom
ne
mogu
nit
hoću
protiv
sebe
But
I
can't
and
won't
go
against
myself
with
you
Ne
pitaj
za
mene
više
i
više
me
ne
zovi
Don't
ask
about
me
anymore,
don't
call
me
again
Jer
već
odavnu
mogu
da
živim
bez
tebe
Because
I've
been
able
to
live
without
you
for
a
long
time
now
Kažeš
sad
ti
je
žao
što
se
ruše
snovi
You
say
you're
sorry
now
that
our
dreams
are
crumbling
A
ja
s
tobom
ne
mogu
nit
hoću
protiv
sebe
But
I
can't
and
won't
go
against
myself
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fedor Boic, Dino Saran, Zarko Fabek, Edin Saran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.