Paroles et traduction Natalia - Con Ganas
Dije
si
otra
vez
Я
сказала
да
снова
Y
perdí
la
razón
y
mi
fe
И
потеряла
рассудок
и
веру
Fue
tu
voz,
tu
calor
Это
был
твой
голос,
твое
тепло
Cometimos
pecados
los
dos
Мы
оба
совершили
грехи
Mi
cuerpo
te
responde
solo
con
mirarte
Мое
тело
отзывается
только
от
твоего
взгляда
Aunque
me
asusta
no
tenerte
en
cada
instante
Хотя
меня
пугает
не
иметь
тебя
рядом
в
каждый
миг
Dime
por
qué
nunca
sabes
qué
hacer
Скажи
мне,
почему
ты
никогда
не
знаешь,
что
делать
Dime
por
qué
la
elegiste
otra
vez
Скажи
мне,
почему
ты
снова
выбрал
ее
Ella
se
cree
que
le
eres
fiel
Она
верит,
что
ты
верен
ей
Si
me
llamas
con
ganas
Если
позовешь
с
желанием
De
meterte
en
mi
cama
Погрузиться
в
мою
постель
Tu
tiempo
se
acabó
Твое
время
истекло
No
te
guardo
ningún
rencor
Я
не
держу
зла
на
тебя
Si
me
llamas
con
ganas
Если
позовешь
с
желанием
Ya
perdiste
a
tu
dama
Ты
уже
потерял
свою
даму
Tu
tiempo
se
acabó
Твое
время
истекло
Ya
no
hay
sitio
para
las
dos
Больше
нет
места
для
нас
двоих
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
Yo
no
soy
tu
señorita
Я
не
твоя
госпожа
No
me
llames,
no,
no,
no,
no,
no
Не
звони
мне,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Vete
a
casa
con
tu
chica
Иди
домой
к
своей
девушке
No
me
busques,
no,
no,
no,
no,
no
Не
ищи
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Vives
con
miedo
de
romper
esa
liada
Ты
живешь
в
страхе
разорвать
эту
связь
Pero
esta
historia
sin
final
me
duele,
cansa
Но
эта
история
без
конца
меня
ранит,
утомляет
Dime
por
qué
nunca
sabes
qué
hacer
Скажи
мне,
почему
ты
никогда
не
знаешь,
что
делать
Dime
por
qué
la
elegiste
otra
vez
Скажи
мне,
почему
ты
снова
выбрал
ее
Ella
se
cree
que
le
eres
fiel
Она
верит,
что
ты
верен
ей
Si
me
llamas
con
ganas
Если
позовешь
с
желанием
De
meterte
en
mi
cama
Погрузиться
в
мою
постель
Tu
tiempo
se
acabó
Твое
время
истекло
No
te
guardo
ningún
rencor
Я
не
держу
зла
на
тебя
Si
me
llamas
con
ganas
Если
позовешь
с
желанием
Ya
perdiste
a
tu
dama
Ты
уже
потерял
свою
даму
Tu
tiempo
se
acabó
Твое
время
истекло
Ya
no
hay
sitio
para
las
dos
Больше
нет
места
для
нас
двоих
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
En
un
segundo
В
мгновение
ока
Se
te
acabó
tu
cuento,
ya
no
eres
mi
mundo
Твоя
сказка
закончилась,
я
больше
не
твой
мир
Me
alejo
de
tu
vida,
oh
oh
oh
oh
oh
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
о-о-о-о-о
Tienes
otro
amor,
oh
oh
oh
oh
oh
У
тебя
есть
другая
любовь,
о-о-о-о-о
No
puedo
amarte
Я
не
могу
любить
тебя
Cuando
en
tu
cama
juegas
con
quien
la
compartes
Когда
в
своей
постели
ты
играешь
с
той,
с
кем
разделяешь
ее
Te
pierde
en
tus
mentiras,
oh
oh
oh
oh
oh
Она
губит
тебя
своей
ложью,
о-о-о-о-о
Todo
se
acabó,
oh
oh
oh
oh
oh
Все
кончено,
о-о-о-о-о
Si
me
llamas
con
ganas
Если
позовешь
с
желанием
De
meterte
en
mi
cama
Погрузиться
в
мою
постель
Tu
tiempo
se
acabó
Твое
время
истекло
No
te
guardo
ningún
rencor
Я
не
держу
зла
на
тебя
Si
me
llamas
con
ganas
Если
позовешь
с
желанием
Ya
perdiste
a
tu
dama
Ты
уже
потерял
свою
даму
Tu
tiempo
se
acabó
Твое
время
истекло
Ya
no
hay
sitio
para
las
dos
Больше
нет
места
для
нас
двоих
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
No
queda
nada,
no
puedes
verme
amor
Ничего
не
осталось,
ты
не
можешь
больше
видеть
меня,
любовь
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
No
das
la
cara,
mientes
al
corazón
Ты
не
смеешь
встретиться
взглядом,
обманываешь
сердце
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
Adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.