Paroles et traduction Natalia - Un Poco De Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco De Mí
Немного обо мне
Consumidos
al
atardecer
Поглощенные
закатом,
El
tiempo
no
respira
Время
не
дышит.
Sin
prejuicios,
sin
pensar
por
qué
Без
предубеждений,
не
думая
почему,
Juntamos
nuestras
vidas.
Мы
соединили
наши
жизни.
Decidimos
ser
un
sólo
ser
Мы
решили
стать
одним
целым,
Probando
cada
esquina
de
la
piel
Испытывая
каждый
уголок
кожи.
Beso
a
beso
y
sin
cedeeeeer
Поцелуй
за
поцелуем,
не
сдаваясь...
Y
tu
boca
siempre
toca
el
cielo,
toca
el
cielo
И
твои
губы
всегда
касаются
неба,
касаются
неба,
Y
tu
cuerpo
muere
de
deseo,
de
deseo
И
твое
тело
умирает
от
желания,
от
желания.
Sabes
que
he
perdido
los
modales,
Знаешь,
я
потеряла
всякие
манеры,
Sólo
por
amarte
Только
чтобы
любить
тебя.
Y
tu
boca
siempre
toca
el
cielo,
toca
el
cielo
И
твои
губы
всегда
касаются
неба,
касаются
неба.
Este
fuego
nos
une
a
los
dos
Этот
огонь
объединяет
нас
двоих,
Sé
que
quieres
lo
mismo
que
yo
Я
знаю,
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Un
poco
de
mí
un
poco
de
ti
Немного
меня,
немного
тебя,
Sin
más
condición
Без
всяких
условий.
Sé
que
tienes
la
misma
intención
Я
знаю,
у
тебя
те
же
намерения,
Y
este
juego
nos
crea
adicción
И
эта
игра
вызывает
у
нас
зависимость.
Un
poco
de
ti
un
poco
de
mí
Немного
тебя,
немного
меня,
Sin
complicación
Без
осложнений.
Hay
silencios
que
saben
mentir
Есть
молчание,
которое
умеет
лгать
Bajo
la
luna
llena
Под
полной
луной.
Sin
permisos,
nada
que
prohibir
Без
разрешений,
ничего
запретного,
Rompamos
las
barreras
Давайте
сломаем
барьеры.
Esto
sólo
ha
sido
cosa
de
los
dos
Это
было
только
между
нами,
Todo
estaba
escrito
en
nuestro
corazón
Всё
было
написано
в
наших
сердцах.
Te
miro,
me
miras,
te
entrego
mi
vida
Я
смотрю
на
тебя,
ты
смотришь
на
меня,
я
отдаю
тебе
свою
жизнь,
Tu
vida
es
la
mía
ah
Твоя
жизнь
— моя.
Y
tu
boca
siempre
toca
el
cielo,
toca
el
cielo
И
твои
губы
всегда
касаются
неба,
касаются
неба,
Y
tu
cuerpo
muere
de
deseo,
de
deseo
И
твое
тело
умирает
от
желания,
от
желания.
Sabes
que
he
perdido
los
modales,
Знаешь,
я
потеряла
всякие
манеры,
Sólo
por
amarte
Только
чтобы
любить
тебя.
Y
tu
boca
siempre
toca
el
cielo,
toca
el
cielooo
И
твои
губы
всегда
касаются
неба,
касаются
неба.
Este
fuego
nos
une
a
los
dos
Этот
огонь
объединяет
нас
двоих,
Sé
que
quieres
lo
mismo
que
yo
Я
знаю,
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Un
poco
de
mí
un
poco
de
ti
Немного
меня,
немного
тебя,
Sin
más
condición
Без
всяких
условий.
Sé
que
tienes
la
misma
intención
Я
знаю,
у
тебя
те
же
намерения,
Y
este
juego
nos
crea
adicción
И
эта
игра
вызывает
у
нас
зависимость.
Un
poco
de
ti
un
poco
de
mí
Немного
тебя,
немного
меня,
Sin
complicación
Без
осложнений.
Si
sentimos
por
igual
Если
мы
чувствуем
то
же
самое,
No
debemos
renunciar
a
amar
Мы
не
должны
отказываться
от
любви.
Sólo
hay
que
arriesgaaaar
Нужно
только
рискнуть...
Y
aunque
lo
pretendas
И
даже
если
ты
попытаешься,
Nunca
olvidarás
mi
amor
Ты
никогда
не
забудешь
мою
любовь.
Porque
he
calado
hondo
Потому
что
я
проникла
глубоко,
Y
sabes
que
en
el
fondo
И
ты
знаешь,
что
в
глубине
души,
Dentro
de
tu
corazón
В
твоем
сердце,
Se
que
no
me
olvidas
Я
знаю,
ты
не
забываешь
меня.
Soy
la
huella
que
no
borrarás
Я
— след,
который
ты
не
сотрешь,
Aunque
pase
el
tiempo
Даже
со
временем.
Entiéndelo
que
nunca
encontrarás
Пойми,
ты
никогда
не
найдешь
A
nadie
como
yo
Никого,
как
я.
Este
fuego
nos
une
a
los
dos
Этот
огонь
объединяет
нас
двоих,
Sé
que
quieres
lo
mismo
que
yo
Я
знаю,
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Un
poco
de
mí
un
poco
de
ti
Немного
меня,
немного
тебя,
Sin
más
condición
Без
всяких
условий.
Sé
que
tienes
la
misma
intención
Я
знаю,
у
тебя
те
же
намерения,
Y
este
juego
nos
crea
adicción
И
эта
игра
вызывает
у
нас
зависимость.
Un
poco
de
ti
un
poco
de
mí
Немного
тебя,
немного
меня,
Sin
complicación
Без
осложнений.
Tu
corazón
es
quien
manda
Твое
сердце
— главный,
Y
él
quiere
mi
samba
И
оно
хочет
мою
самбу.
Di
que
de
Cuba
a
esta
playa
Скажи,
что
от
Кубы
до
этого
пляжа
Te
entrego
mi
alma
Я
отдаю
тебе
свою
душу.
Sabes
que
tu
eres
mi
adicción
Знаешь,
ты
— моя
зависимость.
Un
poco
de
ti,
un
poco
de
mí
Немного
тебя,
немного
меня,
Sin
complicación.
Без
осложнений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Queupumil Rodriguez, Natalia Rodriguez Gallego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.