Paroles et traduction Natalia Aguilar - Antes de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
es
soledad
была
лишь
пустота,
era
mi
rumbo
y
no
veia
mas
мой
путь
был
пуст,
и
я
не
видела
дальше,
hasta
crei
que
estaba
escrito
asi
даже
думала,
что
так
суждено,
todo
cambió
Всё
изменилось,
pues
eras
tú
ведь
появился
ты,
distes
color
a
todo
mi
interior
ты
раскрасил
мой
внутренний
мир,
se
que
es
real
lo
que
me
das
y
no
quiero
parar...
я
знаю,
что
твои
чувства
реальны,
и
я
не
хочу
останавливаться...
antes
de
ti
vivía
tan
confundida
До
тебя
я
жила
в
смятении,
mi
corazon
vagaba
ya
sin
guarida
мое
сердце
скиталось
без
приюта,
hoy
todo
pinta
a
mi
favor
y
es
por
tu
amor
сегодня
всё
в
мою
пользу,
и
это
благодаря
твоей
любви,
quiero
pasar
contigo
toda
un
vida
я
хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь,
ser
tu
motor
y
despejar
la
neblina
быть
твоим
двигателем
и
развеять
туман,
te
entrego
todo
lo
que
soy
y
es
por
tu
amor
я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
и
это
благодаря
твоей
любви.
Antes
de
ti...
До
тебя...
tanto
busque
y
hoy
te
encontré
так
долго
искала,
и
наконец
нашла
тебя,
en
el
destino
he
vuelto
a
creer
я
снова
верю
в
судьбу,
no
hay
marcha
atras
пути
назад
нет,
te
quiero
amar
por
una
eternidad
я
хочу
любить
тебя
вечно.
antes
de
ti
vivía
tan
confundida
До
тебя
я
жила
в
смятении,
mi
corazon
vagaba
ya
sin
guarida
мое
сердце
скиталось
без
приюта,
hoy
todo
pinta
a
mi
favor
y
es
por
tu
amor
сегодня
всё
в
мою
пользу,
и
это
благодаря
твоей
любви,
quiero
pasar
contigo
toda
un
vida
я
хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь,
ser
tu
motor
y
despejar
la
neblina
быть
твоим
двигателем
и
развеять
туман,
te
entrego
todo
lo
que
soy
y
es
por
tu
amor
я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
и
это
благодаря
твоей
любви.
no
necesito
a
nadie
mas
contigo
quiero
estar...
Мне
больше
никто
не
нужен,
я
хочу
быть
только
с
тобой...
me
estoy
volviendo
adicta
de
tu
mundo
no
es
normal
Я
становлюсь
зависимой
от
твоего
мира,
это
невероятно.
antes
de
ti
vivía
tan
confundida
До
тебя
я
жила
в
смятении,
mi
corazon
vagaba
ya
sin
guarida
мое
сердце
скиталось
без
приюта,
hoy
todo
pinta
a
mi
favor
y
es
por
tu
amor
сегодня
всё
в
мою
пользу,
и
это
благодаря
твоей
любви,
quiero
pasar
contigo
toda
un
vida
я
хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь,
ser
tu
motor
y
despejar
la
neblina
быть
твоим
двигателем
и
развеять
туман,
te
entrego
todo
lo
que
soy
y
es
por
tu
amor
я
отдаю
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
и
это
благодаря
твоей
любви.
Antes
de
ti...
До
тебя...
Antes
de
ti...
До
тебя...
Antes
de
ti...
До
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Fernanda Gonzalez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.