Paroles et traduction Natalia Aguilar - Fue un Error Amarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue un Error Amarte
Была ошибкой любить тебя
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
La
verdad
no
entiendo
ni
sé
la
razón
por
la
que
te
marchaste
Правду
сказать,
не
понимаю
и
не
знаю,
почему
ты
ушел.
Yo
te
daba
todo
entero
el
corazón
y
no
lo
valoraste
Я
отдавала
тебе
всё
свое
сердце,
а
ты
его
не
ценил.
De
que
sirvió
quererte
si
al
final
de
cuentas,
de
mi
te
olvidaste
Что
толку
было
любить
тебя,
если
в
итоге
ты
меня
забыл?
Solo
fue
un
momento
Это
был
лишь
миг,
Me
hiciste
creer
que
de
verdad
me
amabas
y
caí
en
tu
cuento
Ты
заставил
меня
поверить,
что
действительно
любишь,
и
я
попалась
на
твою
удочку.
Todas
tus
promesas,
todas
tus
palabras,
se
las
llevo
el
viento
Все
твои
обещания,
все
твои
слова
унес
ветер.
Solo
fuiste
un
error
que
en
mi
vida
paso,
no
tienes
sentimientos
Ты
был
всего
лишь
ошибкой
в
моей
жизни,
у
тебя
нет
чувств.
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
Pero
dime
dónde
encuentro
todos
los
besos
que
me
robaste
Но
скажи
мне,
где
найти
все
поцелуи,
которые
ты
украл?
Todas
esas
noches
que
dormí
contigo
y
que
tú
me
abrazaste
Все
те
ночи,
когда
я
спала
с
тобой,
и
ты
меня
обнимал?
Me
parece
un
plano
en
el
que
tu
objetivo
era
lastimarme
Мне
кажется,
твоей
целью
было
причинить
мне
боль.
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
Quiero
que
me
digas
que
te
pareció
matar
tiempo
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
каково
это
было
- убивать
время
со
мной.
Me
hubiera
gustado,
no
saber
de
ti,
no
haberte
conocido
Лучше
бы
я
не
знала
о
тебе,
не
встречала
тебя,
No
haber
sentido
amor
en
aquella
ocasión
Не
чувствовала
любви
в
тот
раз,
Seguir
siendo
tu
amiga
Оставалась
твоей
подругой.
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
Y
de
los
errores
se
aprende
Но
на
ошибках
учатся.
Mil
gracias
por
enseñarme
Спасибо
тебе
за
урок.
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
Pero
dime
dónde
encuentro
todos
los
besos
que
me
robaste
Но
скажи
мне,
где
найти
все
поцелуи,
которые
ты
украл?
Todas
esas
noches
que
dormí
contigo
y
que
tú
me
abrazaste
Все
те
ночи,
когда
я
спала
с
тобой,
и
ты
меня
обнимал?
Me
parece
un
plano
en
el
que
tu
objetivo
era
lastimarme
Мне
кажется,
твоей
целью
было
причинить
мне
боль.
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
Quiero
que
me
digas
que
te
pareció
matar
tiempo
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
каково
это
было
- убивать
время
со
мной.
Me
hubiera
gustado,
no
saber
de
ti,
no
haberte
conocido
Лучше
бы
я
не
знала
о
тебе,
не
встречала
тебя,
No
haber
sentido
amor
en
aquella
ocasión
Не
чувствовала
любви
в
тот
раз,
Seguir
siendo
tu
amiga
Оставалась
твоей
подругой.
Fue
un
error
amarte
Была
ошибкой
любить
тебя,
Y
de
los
errores
se
aprende
Но
на
ошибках
учатся.
Mil
gracias
por
enseñarme
Спасибо
тебе
за
урок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Cornelio Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.