Paroles et traduction Natalia Aguilar - No Hay Nadie Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Nadie Más
There's No One Else
Recuerdo
aquel
día
I
remember
that
day
Como
si
fuera
un
hoy
As
if
it
were
today
No
hay
nada
como
ella,
There's
nothing
like
him,
Ni
siquiera
me
encontró
No
one
even
compares
Recuerdo
todavía
I
still
remember
La
vez
que
la
besé
The
time
I
kissed
him
Fue
mi
primer
amor
He
was
my
first
love
Y
ahora
escribo
su
canción
And
now
I'm
writing
his
song
Hay
algo
más
There's
something
more
Inexplicable
como
su
mirada
Inexplicable
like
his
gaze
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Unmatched
like
the
way
he
gets
jealous
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
And
tries
to
hide
that
he's
not
okay
Voy
a
cuidarte
por
la
noches
I'm
going
to
take
care
of
you
at
night
Voy
amarte
sin
reproches
I'm
going
to
love
you
without
reproach
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
I'm
going
to
miss
you
in
the
storm
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
And
even
though
there
are
a
thousand
reasons
to
give
up
No
hay
nadie
más
There's
no
one
else
Se
llevó
todo,
se
llevó
tristeza
He
took
everything,
he
took
away
sadness
Ya
no
existe
espacio
en
la
melancolía
There's
no
longer
space
for
melancholy
Porque
a
su
lado
todo
tiene
más
Because
by
his
side
everything
makes
more
Me
llevé
sus
lágrimas,
llegaron
risas
I
took
away
his
tears,
laughter
came
Cuando
estamos
juntos
la
tierra
se
paraliza
When
we're
together
the
earth
stops
Hay
algo
más
There's
something
more
Inexplicable
como
su
mirada
Inexplicable
like
his
gaze
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Unmatched
like
the
way
he
gets
jealous
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
And
tries
to
hide
that
he's
not
okay
Voy
a
cuidarte
por
la
noches
I'm
going
to
take
care
of
you
at
night
Voy
amarte
sin
reproches
I'm
going
to
love
you
without
reproach
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
I'm
going
to
miss
you
in
the
storm
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
And
even
though
there
are
a
thousand
reasons
to
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Munera, Fernando Tobon, Sebastian Obando Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.