Paroles et traduction Natalia Aguilar - Por Un Cobarde (feat. Karina Catalán)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Un Cobarde (feat. Karina Catalán)
За Труса (feat. Karina Catalán)
Si
tratas
este
amor
como
un
juguete
Если
ты
обращаешься
с
этой
любовью,
как
с
игрушкой,
No
se
te
olvide
que
este
juego
es
para
dos
Не
забывай,
что
в
эту
игру
играют
двое.
No
vengas
a
ofrecer
lo
que
no
tienes
Не
предлагай
то,
чего
у
тебя
нет.
No
soy
de
esas
que
buscas
solo
cuando
te
conviene
Я
не
из
тех,
кого
ты
ищешь,
только
когда
тебе
удобно.
Hoy
tratas
de
ganarme
la
carrera
Сегодня
ты
пытаешься
выиграть
у
меня
гонку,
No
se
te
olvide
que
soy
quien
te
levanto
Не
забывай,
что
это
я
тебя
подняла.
Y
no
estoy
reclamando
aunque
И
я
не
жалуюсь,
хотя
Prefiero
que
esta
herida
sane
sola,
aunque
me
duela
Я
предпочитаю,
чтобы
эта
рана
зажила
сама,
даже
если
это
больно.
Te
dejo
los
pedazos
de
este
amor
Оставляю
тебе
осколки
этой
любви.
Me
voy
pa
que
no
digan
que
fui
yo
la
que
lloro
Ухожу,
чтобы
не
говорили,
что
это
я
плакала
Por
un
cobarde
que
jugó
con
el
amor
que
le
tenía
Из-за
труса,
который
играл
с
любовью,
которую
я
к
нему
испытывала.
Un
héroe
de
Cristal
Хрустальный
герой
Con
alma
de
metal,
el
principe
de
todas
las
mentiras
С
душой
из
металла,
принц
всей
лжи.
Solo
un
Cobarde
Просто
трус.
Solo
un
sueño
convertido
en
pesadillas
Просто
сон,
превратившийся
в
кошмар.
Y
no
vuelvo
a
llorar
niun
solo
día,
por
el
resto
de
mi
vida
И
я
больше
не
пролью
ни
слезинки,
до
конца
своей
жизни.
Por
un
cobarde...
Из-за
труса...
Tu
piensas
que
ganaste
la
batalla
Ты
думаешь,
что
выиграл
битву,
No
te
das
cuenta
que
el
que
pierde,
fuiste
tu
Не
понимаешь,
что
проиграл
именно
ты.
No
digas
que
te
vas
tan
solo
vete
Не
говори,
что
уходишь,
просто
уходи.
Que
yo
estoy
bien
segura
Потому
что
я
точно
знаю,
Que
de
amor
nadie
se
muere
Что
от
любви
никто
не
умирает.
Te
dejo
los
pedazos
de
este
amor
Оставляю
тебе
осколки
этой
любви.
Me
voy
pa
que
no
digan
que
fui
yo
la
que
lloro
Ухожу,
чтобы
не
говорили,
что
это
я
плакала
Por
un
cobarde
que
jugó
con
el
Из-за
труса,
который
играл
с
amor
que
le
tenían
любовью,
которую
к
нему
испытывали.
Un
héroe
de
cristal
con
alma
de
metal
Хрустальный
герой
с
душой
из
металла,
El
príncipe
de
todas
las
mentiras
Принц
всей
лжи.
Solo
un
cobarde
Просто
трус.
solo
un
sueño
convertido
en
pesadillas
Просто
сон,
превратившийся
в
кошмар.
Y
no
vuelvo
a
llorar
niun
solo
И
я
больше
не
пролью
ни
слезинки
Por
el
resto
de
mi
vida
por
un
cobarde,
Por
un
cobarde
.
До
конца
своей
жизни
из-за
труса,
из-за
труса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.