Paroles et traduction Natalia Aguilar - Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
duele
el
amor
a
veces,
ya
lo
ves
Как
больно
любить
порой,
сама
видишь,
Que
uno
a
veces
tiene
mala
suerte,
sin
querer
Что
порой
не
везёт,
сама
не
желая,
Yo
esperaba
te
quedaras
dentro
de
mi
corazón
Я
ждала,
что
ты
останешься
в
моём
сердце,
Pero
el
destino
es
cruel
y
me
equivoqué
Но
судьба
жестока,
и
я
ошиблась.
Que
te
fuiste
hace
ocho
meses,
ya
lo
sé
Что
ты
ушёл
восемь
месяцев
назад,
я
знаю,
Pero
sigues
siempre
aquí
en
mi
mente
como
ayer
Но
ты
всё
ещё
здесь,
в
моих
мыслях,
как
вчера,
Como
un
fantasma
aquí
en
la
casa
Как
призрак
в
этом
доме,
Sigues
en
mi
habitación
Ты
всё
ещё
в
моей
комнате,
Y
no
sé
bien
que
hacer
para
estar
de
pie
И
я
не
знаю,
что
делать,
чтобы
устоять
на
ногах.
Todavía
no
puedo
olvidarte
y
dejarte
de
pensar
Всё
ещё
не
могу
забыть
тебя
и
перестать
думать,
Todavía
no
sé
como
borrarte,
duele
tanto
recordar
Всё
ещё
не
знаю,
как
стереть
тебя,
так
больно
вспоминать,
Que
estuviste
aquí,
que
eras
para
mí
Что
ты
был
здесь,
что
ты
был
моим.
Todavía
no
dejo
de
extrañarte,
y
no
lo
puedo
ocultar
Всё
ещё
не
перестаю
скучать
по
тебе,
и
не
могу
этого
скрыть,
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
Могу
только
вообразить,
что
однажды
ты
вернёшься,
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo,
ahora
te
perdí
Но
это
не
так,
в
конце
концов,
теперь
я
тебя
потеряла.
Me
pregunto
si
esto
algún
día
pasará
Я
спрашиваю
себя,
пройдёт
ли
это
когда-нибудь,
Que
yo
pueda
pronunciar
tu
nombre
sin
llorar
Смогу
ли
я
произнести
твоё
имя,
не
плача,
Mientras
tanto
esta
noche
seguirá
igual
А
пока
эта
ночь
будет
такой
же,
Era
tan
feliz,
solo
junto
a
ti
Я
была
так
счастлива,
только
рядом
с
тобой.
Todavía
no
puedo
olvidarte
y
dejarte
de
pensar
Всё
ещё
не
могу
забыть
тебя
и
перестать
думать,
Todavía
no
sé
como
borrarte,
duele
tanto
recordar
Всё
ещё
не
знаю,
как
стереть
тебя,
так
больно
вспоминать,
Que
estuviste
aquí,
que
eras
para
mí
Что
ты
был
здесь,
что
ты
был
моим.
Todavía
no
dejo
de
extrañarte,
y
no
lo
puedo
ocultar
Всё
ещё
не
перестаю
скучать
по
тебе,
и
не
могу
этого
скрыть,
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
Могу
только
вообразить,
что
однажды
ты
вернёшься,
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo,
ahora
te
perdí
Но
это
не
так,
в
конце
концов,
теперь
я
тебя
потеряла.
Todavía
no
dejo
de
extrañarte,
y
no
lo
puedo
ocultar
Всё
ещё
не
перестаю
скучать
по
тебе,
и
не
могу
этого
скрыть,
Solamente
puedo
imaginarme
que
un
día
vas
a
regresar
Могу
только
вообразить,
что
однажды
ты
вернёшься,
Pero
no
es
así,
al
final
de
todo,
ahora
te
perdí
Но
это
не
так,
в
конце
концов,
теперь
я
тебя
потеряла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.