Paroles et traduction Natalia Doco - El Buen Gualicho
Mi
envidia
no
es
nada
y
se
la
lleva
el
viento,
Моя
зависть-ничто,
и
она
унесена
ветром.,
La
pongo
en
el
agua
y
de
pronto
no
existe,
Я
положил
ее
в
воду,
и
вдруг
ее
не
существует.,
Se
disuelve
con
el
tiempo.
Он
растворяется
со
временем.
Que
mi
pena
no
es
nada
y
se
la
lleva
el
viento,
Что
мое
горе-ничто,
и
оно
унесено
ветром.,
Se
la
lleva
el
agua,
no
existe,
no
existe,
Вода
уносит
ее,
ее
нет,
ее
нет.,
Se
deshace
con
el
tiempo.
Со
временем
он
разваливается.
Mi
vida
linda
me
recuerda,
Моя
милая
жизнь
напоминает
мне,
Que
hay
tanta
cosita
pa'
cantar...
Что
есть
так
много
мелочи
па
' петь...
Cuando
me
olvido
de
vos;
mi
vida;
Когда
я
забываю
о
тебе;
моя
жизнь;
Me
pierdo
en
la
mente
en
tristecida.
Я
теряюсь
в
уме
в
печали.
Ay,
vida
linda
cuando
te
recuerdo
mi
alma
florece
del
encanto
О,
милая
жизнь,
когда
я
напоминаю
тебе,
моя
душа
расцветает
от
очарования.
Y
un
rayo
de
luna
transforma
mi
canto.
И
лунный
луч
преображает
мое
пение.
Le
canto
a
la
Luna
(¿¿¿¿¿¿¿???????),
Я
пою
Луне
(что???????),
Lejos
la
espina,
fuera
el
quebranto.
Прочь
шип,
прочь
шип.
Cuando
del
llanto
me
harto
voy
a
plantarlo
al
campo,
Когда
плач
надоел
мне,
я
сажаю
его
в
поле.,
La
tierra
me
saca
este
miedo
y
la
Luna
lo
pinta
de
blanco.
Земля
вызывает
у
меня
этот
страх,
а
Луна
окрашивает
его
в
белый
цвет.
Que
cuando
se
me
va
el
encanto
vuelvo
a
quejarme
tanto,
Что,
когда
мое
очарование
уходит,
я
снова
жалуюсь
так
сильно,,
La
tierra
me
abraza,
silencia
mi
voz
y
sigo
pues
ya
me
levanto.
Земля
обнимает
меня,
приглушает
мой
голос,
и
я
продолжаю
подниматься.
Mi
vida
linda
me
recuerda,
que
hay
tanta
florcita
pa'
fumar.
Моя
милая
жизнь
напоминает
мне,
что
есть
так
много
florcita
pa
' курить.
Cuando
me
olvido
de
vos;
mi
vida;
Когда
я
забываю
о
тебе;
моя
жизнь;
Me
pierdo
en
la
mente
en
tristecida.
Я
теряюсь
в
уме
в
печали.
Ay,
vida
linda
cuando
te
recuerdo
mi
alma
florece
del
encanto
О,
милая
жизнь,
когда
я
напоминаю
тебе,
моя
душа
расцветает
от
очарования.
Y
un
rayo
de
luna
transforma
mi
canto.
И
лунный
луч
преображает
мое
пение.
Le
canto
a
la
Luna
(¿¿¿¿¿¿¿???????),
Я
пою
Луне
(что???????),
Lejos
la
espina,
fuera
el
quebranto.
Прочь
шип,
прочь
шип.
(No,
tiene
corazón.)
(Нет,
у
него
есть
сердце.)
Le
vi
yo
en
mi
cabeza,
Я
видел
его
в
своей
голове.,
(No,
tiene
compasión.)
(Нет,
у
него
есть
сострадание.)
Y
no
quiere
salir
él...
И
он
не
хочет
выходить...
(No,
tiene
corazón.)
(Нет,
у
него
есть
сердце.)
Apenas
amanezca,
Едва
рассветет,
(No,
tiene
compasión.)
(Нет,
у
него
есть
сострадание.)
Lo
vamos
a
hacer
salir.
Мы
его
вытащим.
Cuando
me
olvido
de
vos;
mi
vida;
Когда
я
забываю
о
тебе;
моя
жизнь;
Me
pierdo
en
la
mente
en
tristecida.
Я
теряюсь
в
уме
в
печали.
Ay,
vida
linda
cuando
te
recuerdo
mi
alma
florece
del
encanto
О,
милая
жизнь,
когда
я
напоминаю
тебе,
моя
душа
расцветает
от
очарования.
Y
un
rayo
de
luna
transforma
mi
canto.
И
лунный
луч
преображает
мое
пение.
Le
canto
a
la
Luna
(¿¿¿¿¿¿¿???????),
Я
пою
Луне
(что???????),
Lejos
la
espina,
fuera
el
quebranto.
Прочь
шип,
прочь
шип.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATALIA MARINA COLLADO
Album
Respira
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.