Natalia Jiménez feat. Carlos Rivera - El Destino (con Carlos Rivera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Jiménez feat. Carlos Rivera - El Destino (con Carlos Rivera)




El Destino (con Carlos Rivera)
Судьба (с Карлосом Риверой)
¡Ay!
Ах!
¡Ay, ese Carlitos!
Ах, этот Карлитос!
Miren, nada más, qué guapo vino, ay
Посмотрите, какой красивый он пришел, ах
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero
Я тебя люблю
Por ti yo siento un cariño
Я чувствую к тебе привязанность
Desde que éramos niños
С тех пор, как мы были детьми
Yo te quiero y también te amo
Я люблю тебя и тоже люблю тебя
Y tú, ¿me quieres?
А ты меня любишь?
Te quiero
Я тебя люблю
Aunque muy poco nos vemos
Хотя мы видимся очень редко
Desde que nos conocemos
С тех пор, как мы познакомились
Yo te quiero y también te extraño
Я люблю тебя и тоже по тебе скучаю
Es tan hermoso saber que en ti piensa otro ser
Так прекрасно знать, что о тебе думает другое существо
Y al fin de este siglo
И на закате этого века
y yo somos alguien
Ты и я - кто-то
Que tienen y sienten cariño sincero
Кто имеет и чувствует искреннюю привязанность
Valió la pena nacer por el hecho de ser
Стоило родиться ради того, чтобы быть
y yo más que amigos
Ты и я больше, чем друзья
cuentas conmigo, yo cuento contigo
Ты можешь рассчитывать на меня, а я на тебя
En cualquier instante y en cualquier terreno
В любой момент и в любом месте
Ole, Carlos
Оле, Карлос
Ese aplausazo para Don Carlos Rivera
Бурные аплодисменты для дона Карлоса Риверы
Mi Natalia Jiménez, mira si te quiero
Моя Наталия Хименес, посмотри, как я тебя люблю
Ay, qué rico que me lo digas, aunque sea mentira, jajajaja
Ах, как приятно, что ты говоришь мне это, даже если это ложь, ха-ха-ха
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero
Я тебя люблю
Porque eres bueno conmigo,
Потому что ты добр ко мне, да
Pongo al amor de testigo
Я призываю любовь в свидетели
Que te quiero y también te amo
Что я люблю тебя и тоже люблю тебя
Y tú, ¿me quieres?
А ты меня любишь?
Sí, te amo
Да, я тебя люблю
Confirmo a diario lo mismo
Я подтверждаю ежедневно то же самое
Estoy a tu mismo ritmo
Я на твоей волне
Soy tu amigo y también tu hermano
Я твой друг и тоже твой брат
Este cariño nació el día en que Dios
Эта привязанность родилась в тот день, когда Бог
Cruzó los caminos
Пересек наши пути
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
И положил твои глаза, твои руки, твое пение
Y tu verso en mi sino'
И твои стихи в мою судьбу'
Valió la pena nacer por el hecho de ser
Стоило родиться ради того, чтобы быть
y yo más que amigos
Ты и я больше, чем друзья
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Такова жизнь, таково счастье
De esas cosas bellas que tiene el destino
Такие прекрасные вещи случаются только по воле судьбы





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.