Natalia Jiménez feat. Carlos Rivera - El Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Jiménez feat. Carlos Rivera - El Destino




El Destino
Судьба
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero
Я люблю тебя
Por ti yo siento un cariño
Я испытываю к тебе привязанность
Desde que éramos niños, yo
С тех пор, как мы были детьми, я
Te quiero y también te amo
Люблю тебя и тоже люблю
Y
А ты
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero
Я люблю тебя
Aunque muy poco nos vemos
Хотя мы видимся очень редко
Desde que nos conocemos, yo
С тех пор, как мы познакомились, я
Te quiero y también te extraño
Люблю тебя и тоже скучаю по тебе
Es tan hermoso saber
Так прекрасно знать
Que en ti piensa otro ser
Что о тебе думает другой человек
Y al fin de este siglo
И в конце этого века
y yo somos alguien
Ты и я - это кто-то
Que tienen y sienten cariño sincero
У кого есть и кто испытывает искреннюю привязанность
Valió la pena nacer
Стоило родиться
Por el hecho de ser
Потому что мы
y yo más que amigos
Ты и я больше, чем друзья
cuentas conmigo, yo cuento contigo
Ты рассчитываешь на меня, я рассчитываю на тебя
En cualquier instante y en cualquier terreno
В любой момент и в любом месте
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Te quiero
Я люблю тебя
Porque eres bueno conmigo
Потому что ты добр ко мне
Pongo al amor de testigo que
Я призываю любовь в свидетели, что
Te quiero y también te amo
Люблю тебя и тоже люблю
Y
А ты
¿Me quieres?
Ты любишь меня?
Sí, te amo
Да, я люблю тебя
Confirmo a diario lo mismo
Я подтверждаю это каждый день
Estoy a tu mismo ritmo, soy
Я нахожусь в том же ритме, что и ты, я
Tu amigo y también tu hermano
Твой друг, а также твой брат
Este cariño nació
Эта привязанность появилась
El día en que Dios
В тот день, когда Бог
Cruzó los caminos
Пересек дороги
Y puso tus ojos, tus manos
И вложил в мою судьбу твои глаза, твои руки
Tu canto y tu verso en mi sino
Твою песню и твои стихи
Valió la pena nacer
Стоило родиться
Por el hecho de ser
Потому что мы
y yo más que amigos
Ты и я больше, чем друзья
Cosas de la vida, cosas de la suerte
Случайности жизни, завитки судьбы
De esas cosas bellas que tiene el destino
Из тех прекрасных вещей, что имеет судьба





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.