Paroles et traduction Natalia Jiménez - Algo Brilla en Mi
Algo Brilla en Mi
Что-то сияет во мне
Me
miras
Ты
смотришь
на
меня,
El
mundo
gira
al
revés
Мир
переворачивается,
Me
mareo
otra
vez
У
меня
снова
кружится
голова,
Hablas
y
me
pones
a
cien
Ты
говоришь,
и
я
вся
завожусь,
No
hay
quien
pare
este
tren
Этот
поезд
не
остановить.
Si
al
final,
nosotros
somos
polos
opuestos
Если
в
конце
концов,
мы
с
тобой
– противоположности,
Que
se
atraen
siempre,
con
todo
lo
que
llevan
puesto
Которые
всегда
притягиваются,
несмотря
ни
на
что,
Vamos
a
quemar
la
ciudad,
después
el
cielo
entero
Мы
сожжем
этот
город,
а
потом
и
все
небо,
¡Ay,
cómo
te
quiero
besar!
Ах,
как
я
хочу
тебя
поцеловать!
Llueven
mil
rayos,
cuando
yo
te
veo
Тысяча
молний
сверкает,
когда
я
вижу
тебя,
Vuelan
mis
pies,
estoy
dejando
el
suelo
Мои
ноги
отрываются
от
земли,
Hay
tanto
ruido
que
no
me
lo
creo
Столько
шума,
что
я
не
верю
своим
ушам,
Algo
brilla
en
mí,
(algo
brilla
en
mí)
Что-то
сияет
во
мне,
(что-то
сияет
во
мне)
Algo
brilla
en
mí
Что-то
сияет
во
мне.
Que
no
es
muy
fino
decir
Что
не
очень
вежливо
говорить,
Lo
que
contigo
yo
quiero
sentir
Что
я
хочу
чувствовать
с
тобой,
Pero
divino
tener
a
quien
me
erice
la
piel
Но
божественно
иметь
того,
кто
заставляет
мурашки
бежать
по
моей
коже.
Si
al
final,
nosotros
somos
polos
opuestos
Если
в
конце
концов,
мы
с
тобой
– противоположности,
Que
se
atraen
siempre,
con
todo
lo
que
llevan
puesto
Которые
всегда
притягиваются,
несмотря
ни
на
что,
Vamos
a
quemar
la
ciudad,
después
el
cielo
entero
Мы
сожжем
этот
город,
а
потом
и
все
небо,
¡Ay,
cómo
te
quiero
besar!
Ах,
как
я
хочу
тебя
поцеловать!
Llueven
mil
rayos,
cuando
yo
te
veo
Тысяча
молний
сверкает,
когда
я
вижу
тебя,
Vuelan
mis
pies,
estoy
dejando
el
suelo
Мои
ноги
отрываются
от
земли,
Hay
tanto
ruido
que
no
me
lo
creo
Столько
шума,
что
я
не
верю
своим
ушам,
Algo
brilla
en
mí,
(algo
brilla
en
mí)
Что-то
сияет
во
мне,
(что-то
сияет
во
мне)
Algo
brilla
en
mí
Что-то
сияет
во
мне.
Llueven
mil
rayos,
cuando
yo
te
veo
Тысяча
молний
сверкает,
когда
я
вижу
тебя,
Vuelan
mis
pies,
estoy
dejando
el
suelo
Мои
ноги
отрываются
от
земли,
Hay
tanto
ruido
que
no
me
lo
creo
Столько
шума,
что
я
не
верю
своим
ушам,
Algo
brilla
en
mí,
(algo
brilla
en
mí)
Что-то
сияет
во
мне,
(что-то
сияет
во
мне)
Algo
brilla
en
mí
Что-то
сияет
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gad, Natalia Jimenez, Claudia Brant, Joshua Kissiah Cumbee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.