Paroles et traduction Natalia Jiménez - La Pena
Llevas
manchado
el
cuchillo
en
el
filo
va′l
brillo
de
mi
corazón
You
have
stained
the
knife
in
the
edge
is
the
brilliance
of
my
heart
Tú
me
arrancaste
la
vida
You
tore
my
life
away
Me
abriste
una
herida
que
nunca
cerró
You
opened
a
wound
that
never
closed
Mientes
y
dices
que
hiciste
todo
lo
posible
You
lie
and
say
you
did
everything
possible
Y
la
mala
fui
yo
And
the
bad
one
was
me
Solo
me
abraza
el
vacío
Only
emptiness
embraces
me
Me
quemo
en
el
frío
de
la
decepción
I
burn
in
the
cold
of
disappointment
Me
estás
matando
de
pena
You
are
killing
me
with
grief
Me
estoy
muriendo
de
amor
I
am
dying
of
love
¿Cómo
le
explico
al
olvido
How
do
I
explain
to
oblivion
Que
para
olvidarte
yo
soy
la
peor?
That
to
forget
you
I
am
the
worst?
Me
está
matando
la
pena
The
pain
is
killing
me
Me
estoy
muriendo
de
amor
I
am
dying
of
love
Voy
por
la
calle
perdida
I
go
down
the
street
lost
La
lluvia
suspira
tu
nombre
al
caer
The
rain
sighs
your
name
as
it
falls
Nadie
a
los
ojos
me
mira
No
one
looks
me
in
the
eye
Pero
aún
te
siento
vigilándome
But
I
still
feel
you
watching
me
Tanto
te
pertenecía
I
belonged
to
you
so
much
Que
ya
no
sabia
cómo
hacerte
feliz
That
I
no
longer
knew
how
to
make
you
happy
Llena
de
culpa
vivía
I
lived
full
of
guilt
Hasta
que
te
fuiste
dejándome
así
Until
you
left
me
like
this
Me
estás
matando
de
pena
You
are
killing
me
with
grief
Me
estoy
muriendo
de
amor
I
am
dying
of
love
¿Cómo
le
explico
al
olvido
How
do
I
explain
to
oblivion
Que
para
olvidarte
yo
soy
la
peor?
That
to
forget
you
I
am
the
worst?
Me
está
matando
esta
pena
This
pain
is
killing
me
Me
estoy
muriendo
de
amor
I
am
dying
of
love
Ni
una
esperanza
Not
a
hope
Perdí
tu
confianza
I
lost
your
trust
Un
juego
inocente
te
gano
la
mente
An
innocent
game
won
your
mind
No
tengo
aprendidas
las
reglas
para
quererte
I
don't
have
the
rules
to
love
you
Tu
adiós
es
mi
muerte
Your
goodbye
is
my
death
Me
estás
matando
de
pena
You
are
killing
me
with
grief
Me
estoy
muriendo
de
amor
I
am
dying
of
love
¿Cómo
le
explico
al
olvido
How
do
I
explain
to
oblivion
Que
para
olvidarte
yo
soy
la
peor?
That
to
forget
you
I
am
the
worst?
Me
estás
matando
de
pena
You
are
killing
me
with
grief
Me
estoy
muriendo
de
amor
I
am
dying
of
love
¿Cómo
le
explico
al
olvido
How
do
I
explain
to
oblivion
Que
para
olvidarte
yo
soy
la
peor?
That
to
forget
you
I
am
the
worst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Natalia Jimenez Sarmento, Julio Reyes Copello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.