Natalia Jiménez - Querida Socia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Jiménez - Querida Socia




Querida Socia
Dear Partner
Querida socia
Dear partner,
Lo queramos o no
Whether we like it or not,
Compartimos las dos
We both share
Al mismo hombre
The same man.
Querida socia
Dear partner,
Tu eres la noviecita
You are the girlfriend,
La recatadita
The demure one,
Yo la amante sin nombre
I am the nameless lover.
Querida socia
Dear partner,
que vas a casarte
I know you are going to get married,
Que por fin lo atrapaste
That you finally caught him.
Pero hoy debo decirlo
But today I must tell you,
Que aunque el viva contigo
That even though he lives with you,
Seguirá siendo mio
He will still be mine.
Vamos a compartirlo
We are going to share him.
Quedate con tu traje de novia
Keep your wedding dress,
Yo me quedo con la cama
I'll keep the bed.
Quedate con tu fiesta de boda
Keep your wedding party,
Yo con la pasión la llama
I'll keep the passion, the flame.
Como ves, si cerramos el trato
As you can see, if we close the deal,
Y en la última cláusula
And in the last clause,
Le aumentamos tantito
We increase it a little bit,
Nada más un detalle
Just one more detail
Tu le lavas la ropa
You wash his clothes,
Pero yo se la quito
But I'll take them off him.
Yo, yo seguiré siendo la otra
I, I will continue to be the other,
Que al cabo eso no se gasta, querida socia
After all, that never runs out, dear partner.
Querida socia
Dear partner,
que vas a casarte
I know you are going to get married,
Que por fin lo atrapaste
That you finally caught him.
Pero hoy debo decirlo
But today I must tell you,
Que aunque el viva contigo
That even though he lives with you,
Seguirá siendo mio
He will still be mine.
Vamos a compartirlo
We are going to share him.
Quedate con tu traje de novia
Keep your wedding dress,
Yo me quedo con la cama
I'll keep the bed.
Quedate con tu fiesta de boda
Keep your wedding party,
Yo con la pasión la llama
I'll keep the passion, the flame.
Como ves si cerramos el trato
As you can see if we close the deal,
Y en la última cláusula
And in the last clause,
Le aumentamos tantito
We increase it a little bit,
Nada más un detalle
Just one more detail
Tu le lavas la ropa
You wash his clothes,
Pero yo se la quito
But I'll take them off him.
Quedate con tu traje de novia
Keep your wedding dress,
Yo me quedo con la cama
I'll keep the bed.
Quedate con tu fiesta de boda
Keep your wedding party,
Yo con la pasión la llama
I'll keep the passion, the flame.
Como ves si cerramos el trato
As you can see if we close the deal,
Y en la última cláusula
And in the last clause,
Le aumentamos tantito
We increase it a little bit,
Nada más un detalle
Just one more detail
Tu le lavas la ropa
You wash his clothes,
Pero yo, pero yo se la quito
But I, but I'll take them off him.





Writer(s): Manuel Eduardo Toscano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.