Natalia Kills - Television - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Kills - Television




Mom, Daddy?
Мама, Папа?
Is anybody there?
Есть здесь кто-нибудь?
You know, people think they know everything about us
Знаешь, люди думают, что знают о нас все.
They think they know who we really are
Они думают, что знают, кто мы на самом деле.
We′re gangsta, a criminal
Мы гангста, преступник.
But how can you say that someone's really bad
Но как ты можешь говорить, что кто-то действительно плохой?
When they do everything with a good heart?
Когда они делают все с добрым сердцем?
A "criminal", but all we feel is love
"Преступник", но все, что мы чувствуем-это любовь.
(I don′t wanna be with you! I don't-)
не хочу быть с тобой!
What do you know about love?
Что ты знаешь о любви?
What do you know about real love?
Что ты знаешь о настоящей любви?
Hello, Mr. Officer
Здравствуйте, Господин Офицер!
We're just having fun
Мы просто развлекаемся.
You can take the handcuffs off
Можешь снять наручники.
I promise we won′t run
Обещаю, мы не убежим.
Speed boats and versace coats
Скоростные катера и пальто от Версаче
An olive in my glass
Оливка в моем бокале.
Jail bird scars and gold tooth smiles
Шрамы тюремной птицы и улыбки золотых зубов
They love my rich girl class
Им нравится мой класс богатых девочек
You took away our money
Ты забрал наши деньги.
But you′ll ever take away our love
Но ты никогда не заберешь нашу любовь.
And we'll never go to heaven
И мы никогда не попадем в рай.
But who needs to when you live this good?
Но кому это нужно, когда ты живешь так хорошо?
′Cause men will fight
Потому что мужчины будут драться.
And girls will lie
И девушки будут лгать.
Just like on the television
Прямо как по телевизору
So don't tell us
Так что не говори нам.
That this ain′t right
Что это неправильно
It's just like on the television
Прямо как по телевизору.
The silence, the violence
Тишина, насилие ...
We don′t need to be forgiven
Мы не нуждаемся в прощении.
Your business, go mind it
Это твое дело, занимайся им.
'Cause this ain't fucking Jerry Springer
Потому что это не гребаный Джерри Спрингер
We say our lines, we do the time
Мы говорим свои реплики, мы отбываем срок.
We′re just like on the television
Мы совсем как по телевизору.
If I paint my sins white
Если я раскрашу свои грехи в белый цвет ...
Will it make me pure again?
Сделает ли это меня снова чистым?
If I wet my mascara eyes
Если я смочу глаза тушью для ресниц
Will the witness be my friend?
Будет ли свидетель моим другом?
Nicotine and low life dreams
Никотин и низменные мечты
Have never felt so warm
Никогда еще мне не было так тепло
When your father′s on the bottle
Когда твой отец сидит на бутылке
And your mother's on the floor
А твоя мать лежит на полу.
Got the whole town
У меня есть весь город.
Looking through our window
Смотрю в наше окно.
Every day of the week
Каждый день недели.
On the run, fuck the fun
В бегах, к черту веселье
No, this isn′t like the movie scenes
Нет, это не похоже на сцены из фильма.
'Cause men will fight
Потому что мужчины будут драться.
And girls will lie
И девушки будут лгать.
Just like on the television
Прямо как по телевизору
So don′t tell us
Так что не говори нам.
That this ain't right
Что это неправильно
It′s just like on the television
Прямо как по телевизору.
The silence, the violence
Тишина, насилие ...
We don't need to be forgiven
Мы не нуждаемся в прощении.
Your business, go mind it
Это твое дело, занимайся им.
'Cause this ain′t fucking Jerry Springer
Потому что это не чертов Джерри Спрингер
We say our lines, we do the time
Мы говорим свои реплики, мы отбываем срок.
We′re just like on the television
Мы совсем как по телевизору.
"Bad mistakes and good intentions"
"Плохие ошибки и добрые намерения"
Ain't what they′re saying 'bout us
Это не то, что они говорят о нас.
In the papers
В газетах
Fast forward? No
Перемотка вперед? нет
Can′t change the station
Не могу сменить станцию.
If it's seven years
Если это семь лет ...
Then seven years I′m waiting for you
Потом семь лет я жду тебя.
'Cause where I'm from
Потому что там, откуда я родом
It all goes wrong
Все идет наперекосяк.
It′s not like on the television
Это не то, что показывают по телевизору.
The darkest days don′t fade away
Самые темные дни не исчезают.
Can't turn it off like television
Я не могу выключить его, как телевизор.
And they laugh, and they wave
И они смеются, и машут руками.
Behind the glass, they′re there to stay
Они там, за стеклом, чтобы остаться.
But our script, it don't fit
Но наш сценарий, он не подходит.
You know the bad guy always pays
Знаешь, плохой парень всегда платит.
And now I′m alone
И теперь я один.
There's no one home
Дома никого нет.
So I turn on my television
Поэтому я включаю телевизор.





Writer(s): Jeff Bhasker, Teddy Natalia Noemi Sinclair, Guillaume Sebastien Doubet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.