Paroles et traduction Natalia Lafourcade feat. La Forquetina - Y Todo para Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Todo para Que
И всё ради чего
Que
mas
quieres
de
mi
Чего
ты
ещё
хочешь
от
меня,
si
ya
todo
te
di
если
я
уже
всё
отдала
тебе?
te
di
mi
cariño,
te
di
mi
confianza
Я
дала
тебе
свою
нежность,
я
дала
тебе
своё
доверие,
te
di
mi
calor.
я
дала
тебе
свою
теплоту.
Que
mas
quieres
de
mi
Чего
ты
ещё
хочешь
от
меня,
mi
vida
te
la
di
я
отдала
тебе
свою
жизнь,
por
tan
solo
un
minuto
всего
лишь
за
одну
минуту,
por
tan
solo
un
poquito
de
tu
gran
pasióoon.
всего
лишь
за
маленькую
частицу
твоей
великой
страсти.
Y
todo
para
que...
И
всё
ради
чего...
Y
todo
para
que.
И
всё
ради
чего.
Para
que
enamoraste,
Чтобы
ты
влюбился,
para
que
ilusionaste
mi
corazón.
чтобы
ты
разжег
в
моём
сердце
иллюзии.
Y
todo
para
que...
И
всё
ради
чего...
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Pero
no
me
arrepiento
Но
я
не
жалею,
si
en
cada
momento
если
в
каждый
момент
me
hiciste
feliz
ahh
ты
делал
меня
счастливой,
ах
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Que
mas
quieres
de
mi
Чего
ты
ещё
хочешь
от
меня
a
donde
quieres
llegar.
Куда
ты
хочешь
дойти.
Que
no
te
haz
dado
cuenta
Разве
ты
не
понимаешь,
que
por
ya
no
mirarte
что
если
я
не
буду
видеть
тебя,
me
puedes
matar.
ты
можешь
убить
меня.
Que
mas
quieres
de
mi
Чего
ты
ещё
хочешь
от
меня,
dimelo
por
favor
скажи
мне,
пожалуйста,
ya
no
encuentro
palabrass
я
уже
не
нахожу
слов,
ni
encuentro
la
forma
de
darte
mi
amor.
и
не
нахожу
способа
дать
тебе
свою
любовь.
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Para
enamoraste
Чтобы
ты
влюбился,
para
que
ilusionaste
mi
corazón
чтобы
ты
разжег
иллюзии
в
моём
сердце
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Pero
no
me
arrepiento
Но
я
не
жалею,
si
en
cada
momento
если
в
каждый
момент
me
hiciste
feliz.
ты
делал
меня
счастливой.
Y
todo
para
que
И
всё
ради
чего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REYNA CISNEROS PEDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.