Natalia LaFourcade feat. Adanowsky - Morir y Renacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia LaFourcade feat. Adanowsky - Morir y Renacer




Morir y Renacer
To Die and Be Reborn
Una vez robé un lucero
Once I stole a star
De lo alto de un monte blanco
From the top of a white mountain
Se lo regalé a la noche triste
I gave it to the sad night
Para enriquecer su manto y su querer
To enrich its cloak and its desire
Solo me abracé a mi
I only embraced myself
Otra vez robé a los lagos
Again I stole from the lakes
La profundidad que hay en sus aguas
The depth that lies in their waters
Se la regalé a tus ojitos que no me miran más
I gave it to your eyes that no longer look at me
Que no me buscan más, y aún así querré
That no longer seek me, and yet I will still want
Cantará una guitarra hechicera que
A bewitching guitar will sing
Siempre me habla de amores que
That always tells me of loves
Solo me hacen sentir más vivo
That only make me feel more alive
Cantará una corriente que de giro va
A current will sing that goes in a swirl
Siempre susurra y me habla de amor
Always whispering and speaking to me of love
Que hace morir y renacer
That makes me die and be reborn
Una vez robé tus besos
Once I stole your kisses
En lo alto de un cielo blanco
In the heights of a white sky
Se lo ofrecí a tus ojitos para así dejar
I offered them to your eyes, so I could leave
La huella de mi amor, mi voz y mi soñar
The trace of my love, my voice, and my dream
Cantará una guitarra hechicera que
A bewitching guitar will sing
Siempre me habla de amores que
That always tells me of loves
Solo me hace sentir más vivo
That only makes me feel more alive
Cantará una corriente que en el giro va
A current will sing that goes in a swirl
Siempre susurra y me habla de amor
Always whispering and speaking to me of love
Que hace morir y renacer
That makes me die and be reborn





Writer(s): Rafael Lopez Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.