Paroles et traduction Natalia LaFourcade - Coplas Guajiras - En Vivo [Sala Telefónica del Centro Cultural Roberto Cantoral]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas Guajiras - En Vivo [Sala Telefónica del Centro Cultural Roberto Cantoral]
Guajiras Verses - Live [Telefónica Hall of the Roberto Cantoral Cultural Center]
Una
vez
robé
un
lucero
de
lo
alto
de
un
monte
blanco
I
once
stole
a
star
from
the
top
of
a
white
mountain
Una
vez
robé
un
lucero
de
lo
alto
de
un
monte
blanco
I
once
stole
a
star
from
the
top
of
a
white
mountain
Se
lo
regalé
a
la
noche
para
enriquecer
su
manto
I
gave
it
to
the
night
to
enrich
its
cloak
Se
lo
regalé
a
la
noche
para
enriquecer
su
manto
I
gave
it
to
the
night
to
enrich
its
cloak
Una
vez
robé
a
los
lagos
la
claridad
de
sus
aguas
I
once
stole
the
clarity
of
the
lakes'
waters
Una
vez
robé
a
los
lagos
la
claridad
de
sus
aguas
I
once
stole
the
clarity
of
the
lakes'
waters
Se
la
regalé
a
tus
ojos,
pero
tú
no
me
mirabas
I
gave
it
to
your
eyes,
but
you
wouldn't
look
at
me
Se
la
regalé
a
tus
ojos,
pero
tú
no,
no
me
mirabas
I
gave
it
to
your
eyes,
but
you
would
not,
would
not
look
at
me
Una
vez
robé
a
los
lagos
la
claridad
de
sus
aguas
I
once
stole
the
clarity
of
the
lakes'
waters
Una
vez
robé
a
los
lagos
la
claridad
de
sus
aguas
I
once
stole
the
clarity
of
the
lakes'
waters
Se
la
regalé
a
tus
ojos,
pero
tú
no
me
mirabas
I
gave
it
to
your
eyes,
but
you
wouldn't
look
at
me
Se
lo
regalé
a
tus
ojos,
pero
tú
no
me
mirabas
I
gave
it
to
your
eyes,
but
you
would
not
look
at
me
Canta
guitarra
guajira,
canta
hechicera
Sing,
guajira
guitar,
sing,
enchantress
Canta
guitarra
guajira,
canta
hechicera
Sing,
guajira
guitar,
sing,
enchantress
Canta
guitarra
guajira,
canta,
canta
Sing,
guajira
guitar,
sing,
sing
Canta,
canta,
canta,
canta...
guajiiira!
Sing,
sing,
sing,
sing...
guajiiira!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.