Natalia LaFourcade - Farolito - En Vivo [Sala Telefónica del Centro Cultural Roberto Cantoral] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia LaFourcade - Farolito - En Vivo [Sala Telefónica del Centro Cultural Roberto Cantoral]




Farolito - En Vivo [Sala Telefónica del Centro Cultural Roberto Cantoral]
Фонарик - Вживую [Телефонный зал Культурного центра Роберто Кантораль]
Farolito que alumbras apenas
Фонарик, что едва освещаешь
Mi calle desierta
Мою пустынную улицу
Cuantas noches me has visto llorando
Сколько ночей ты видел меня плачущей
Llamar a su puerta
Зовущей у его двери
Sin llevarle más que una canción
Неся с собой лишь песню
Un pedazo de mi corazón
Кусочек моего сердца
Sin llevarle más nada que un beso
Неся с собой лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий
Farolito que alumbras apenas
Фонарик, что едва освещаешь
Mi calle desierta
Мою пустынную улицу
Cuantas noches me has visto llorando
Сколько ночей ты видел меня плачущей
Llamar a su puerta
Зовущей у его двери
Sin llevarle más que una canción
Неся с собой лишь песню
Un pedazo de mi corazón
Кусочек моего сердца
Sin llevarle más nada que un beso
Неся с собой лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий
Sin llevarle más que una canción
Неся с собой лишь песню
Un pedazo de mi corazón
Кусочек моего сердца
Sin llevarle más nada que un beso
Неся с собой лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий
Sin llevarle más nada que un beso
Неся с собой лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий
Sin llevarle más nada que un beso
Неся с собой лишь поцелуй
Friolento, travieso, amargo y dulzón
Прохладный, шаловливый, горький и сладкий





Writer(s): Agustín Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.