Natalia LaFourcade - No Más Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia LaFourcade - No Más Llorar




Cuando amanece saludo al sol
Когда рассветает, я приветствую солнце.
Saludo al tiempo y saludo al viento
Приветствие погоды и приветствие ветра
Tengo que aceptar donde camino
Я должен принять, куда я иду.
Y no recordar que te encuentras lejos
И не помнить, что ты далеко.
Respiro hondo, respiro profundo
Я делаю глубокий вдох, я делаю глубокий вдох.
De un clavado al agua me limpio los restos
От прибитого к воде я вытираю остатки
Que mi piel recuerda de ti
Что моя кожа помнит о тебе.
Que mi piel recuerda de ti
Что моя кожа помнит о тебе.
Cuando amanece saludo al sol
Когда рассветает, я приветствую солнце.
Saludo al campo y me voy corriendo
Я приветствую поле и убегаю.
Tengo que ser fuerte aunque no den mis piernas
Я должен быть сильным, даже если они не отдают мои ноги.
Caminar sin miedo en la maleza que hay
Бесстрашно ходить по подлеску там
Respiro hondo, respiro profundo
Я делаю глубокий вдох, я делаю глубокий вдох.
Canto para limpiar en mi alma
Я пою, чтобы очистить мою душу.
Aquello que de ti ando cargando en mi espalda
То, что от тебя я ношу на спине.
Ando cargando en mi espalda
Я ношу на спине.
No más llorar
Больше не плакать.
No más llorar
Больше не плакать.
que ya lo nuestro no tiene remedio
Я знаю, что у нас уже ничего нет.
Pero no más llorar
Но больше не плачь.
No más llorar
Больше не плакать.
No más llorar
Больше не плакать.
que ya lo nuestro no tiene remedio
Я знаю, что у нас уже ничего нет.
Pero no más llorar
Но больше не плачь.
Cuanta libertad que miro
Сколько свободы я смотрю,
En las aves que amanecen
У рассветных птиц
En sus cantos sus sonidos
В их песнопениях их звуки
Cómo alegran mis oídos
Как они радуют мои уши
Escucho una orquesta de hojas en el cielo
Я слышу оркестр листьев в небе,
Aplausos de piedras en el suelo
Аплодисменты камней на земле
Y miro la tarde que me saluda
И я смотрю на день, который приветствует меня.
En mi luto de amor y nacimiento de luna
В моем трауре любви и рождении Луны
No más llorar
Больше не плакать.
No más llorar
Больше не плакать.
que ya lo nuestro no tiene remedio
Я знаю, что у нас уже ничего нет.
Pero no más llorar
Но больше не плачь.
No más llorar
Больше не плакать.
No más llorar
Больше не плакать.
Voy descongelando este invierno que llevo
Я оттаиваю эту зиму, которую я ношу.
Para no más llorar
Чтобы больше не плакать.
Voy descongelando este invierno que llevo
Я оттаиваю эту зиму, которую я ношу.
Para no más llorar
Чтобы больше не плакать.
Voy descongelando este invierno que llevo
Я оттаиваю эту зиму, которую я ношу.
Para no más llorar
Чтобы больше не плакать.





Writer(s): Maria Natalia Lafourcade Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.