Paroles et traduction Natalia Lacunza feat. Marem Ladson - otras alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
pedir
perdón
I
don't
want
to
ask
for
forgiveness
Aún
tiemblo
del
vértigo
I
still
tremble
from
the
vertigo
Busco
mi
voz
mirando
al
cielo
I
look
for
my
voice
looking
at
the
sky
Y
se
ha
quedado
en
mi
interior
And
it
has
stayed
inside
me
La
frase
de
aquella
canción
The
phrase
of
that
song
Que
derretía
los
inviernos
That
melted
winters
Si
todo
tiene
que
girar
If
everything
has
to
turn
Que
nunca
sea
hacia
atrás
May
it
never
be
backwards
No
quiero
oírte
respirar
I
don't
want
to
hear
you
breathe
Si
no
compartes
mi
mitad
If
you
don't
share
my
half
Prefiero
irme
a
otro
lugar
I
prefer
to
go
to
another
place
Lejos,
no
puedo
Far
away,
I
can't
Y
vuelvo,
y
vuelvo
And
I
come
back,
and
I
come
back
Sólo
tengo
que
encontrar
I
just
need
to
find
Otras
alas
pa'
volar
Other
wings
to
fly
Y
vuelo,
y
vuelo
And
I
fly,
and
I
fly
Hasta
que
empiece
que
notar
Until
I
start
to
notice
Que
no
tengo
que
escapar
That
I
don't
have
to
escape
Que
no
tengo
que
escapar
That
I
don't
have
to
escape
Quizás,
no
todo
es
tan
malo
Perhaps,
not
everything
is
so
bad
Quizás,
si
me
dejo
llevar
Perhaps,
if
I
let
myself
go
Hasta
llegar
a
lo
más
alto
Until
I
reach
the
top
Entenderé
mi
realidad
I
will
understand
my
reality
Nada
parece
de
verdad
Nothing
seems
real
Ya
no
me
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Ya
no
me
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Y
vuelvo,
y
vuelvo
And
I
come
back,
and
I
come
back
Sólo
tengo
que
encontrar
I
just
need
to
find
Otras
alas
pa'
volar
Other
wings
to
fly
Y
vuelo,
y
vuelo
And
I
fly,
and
I
fly
Hasta
que
empiece
a
notar
Until
I
start
to
notice
Que
no
tengo
que
escapar
That
I
don't
have
to
escape
Que
no
tengo
que
escapar
That
I
don't
have
to
escape
(Que
no
tengo
que
escapar)
(That
I
don't
have
to
escape)
(Que
no
tengo,
que
no
tengo
que
escapar)
Nada
parece
de
verdad
(That
I
don't
have,
that
I
don't
have
to
escape)
Nothing
seems
real
Ya
no
me
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
anymore
(Que
no
tengo,
que
no
tengo
que
escapar)
Nada
parece
de
verdad
(That
I
don't
have,
that
I
don't
have
to
escape)
Nothing
seems
real
Ya
no
me
quiero
despertar
I
don't
want
to
wake
up
anymore
(Que
no
tengo,
que
no
tengo
que
escapar)
Ya
no
me
quiero
despertar
(That
I
don't
have,
that
I
don't
have
to
escape)
I
don't
want
to
wake
up
anymore
Nada
pare-,
nada
p-
Nothing
see-,
nothing
s-
No
quiero
pedir
perdón
I
don't
want
to
ask
for
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marem Ladson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.