Natalia Lacunza feat. Damion Frost - Lo Siento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Lacunza feat. Damion Frost - Lo Siento




Lo Siento
I'm Sorry
siempre decías que nunca te irías, si no que iría bien
You always said that you'd never leave, but things would be fine
No luchar por lo que quieres solo tiene un nombre y se llama perder
Not fighting for what you want only has one name, and that's losing
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer
If I hurt you, it wasn't without wanting to, but without meaning to
Dime solo ¿qué prefieres si tienes la opción de tener o temer?
Just tell me what you prefer: having or fearing?
sólo piensas en cómo se acaba
You only think about how it ends
Yo sólo pienso en cómo acabaré
I only think about how I'll end up
Un día me dices, me faltan las ganas
One day you tell me, "I've lost the desire."
Otro lo pienso y nunca te gané
Another day I think about it and realize I never won.
Yo que hice todo, porque te quedaras
I did everything to make you stay
Ahora lo pienso ¿con qué me quedé?
Now I think about it, what did I get?
Tiempo perdido quizás lo he ganado
Maybe I wasted time, but I gained it
De echarte de menos a decirte que
From missing you to telling you
Lo siento por hacerte perder el tiempo
I'm sorry for wasting your time
Por pensar que hacer otro intento
For thinking about trying again
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz
For thinking that having, fighting, and feeling you would make me happy
Reviento, porque a veces ni yo me entiendo
I'm breaking down, because sometimes I don't even understand myself
Cómo voy a entender lo nuestro
How am I supposed to understand what we had
Si nunca te entendí ni a ti...
If I never understood you or myself...
Porque tus aciertos dirán dónde estás
Because your successes will show where you are
Y tus fallos tan sólo por dónde ir
And your failures will only show where to go.
¿De qué me vale la cantidad?, si sólo la intensidad va a hacerme feliz
What good is quantity to me, if only intensity will make me happy?
Antes de hacer lo que va destrozarnos
Before we do something that will destroy us both
Prefiero observarte y hacerte a ti
I'd rather watch you and fix you.
Ya no comprendes que no puedo darte
You no longer understand that I can't give you
Aquello que no tengo y no vive en
Something that I don't have and that doesn't exist in me.
Lo siento por hacerte perder el tiempo
I'm sorry for wasting your time
Por pensar que hacer otro intento
For thinking about trying again
Por tenerte lucharte y sentirte te haría feliz
For thinking that having, fighting, and feeling you would make me happy
Reviento, porque a veces ni yo me entiendo
I'm breaking down, because sometimes I don't even understand myself
Cómo voy a entender lo nuestro
How am I supposed to understand what we had
Si nunca te entendí ni a ti...
If I never understood you or myself...
siempre decías que nunca te irías, si no que iría bien
You always said that you'd never leave, but things would be fine
No luchar por lo que quieres sólo tiene un nombre, se llama perder
Not fighting for what you want only has one name, and that's losing
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer
If I hurt you, it wasn't without wanting to, but without meaning to
Dime solo ¿qué prefieres si tienes la opción de tener o temer?
Just tell me what you prefer: having or fearing?





Writer(s): Anabel Perez Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.