Natalia Lacunza feat. Damion Frost - Lo Siento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Natalia Lacunza feat. Damion Frost - Lo Siento




Lo Siento
Мне жаль
siempre decías que nunca te irías, si no que iría bien
Ты всегда говорил, что никогда не уйдешь, если все будет хорошо
No luchar por lo que quieres solo tiene un nombre y se llama perder
Не бороться за то, чего хочешь, называется лишь одним словом проигрыш
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer
Если я причинила тебе боль, то не нарочно, а случайно
Dime solo ¿qué prefieres si tienes la opción de tener o temer?
Скажи мне только, что ты выберешь, если у тебя есть выбор: иметь или бояться?
sólo piensas en cómo se acaba
Ты думаешь только о том, как все закончится
Yo sólo pienso en cómo acabaré
Я думаю только о том, как закончу я
Un día me dices, me faltan las ganas
В один день ты говоришь мне, что у тебя нет желания
Otro lo pienso y nunca te gané
В другой день я думаю об этом и понимаю, что так и не победила
Yo que hice todo, porque te quedaras
Я, которая сделала все, чтобы ты остался
Ahora lo pienso ¿con qué me quedé?
Теперь я думаю, а что осталось у меня?
Tiempo perdido quizás lo he ganado
Потерянное время, возможно, я его выиграла
De echarte de menos a decirte que
От тоски по тебе до слов:
Lo siento por hacerte perder el tiempo
Мне жаль, что заставила тебя тратить время
Por pensar que hacer otro intento
За то, что думала, что еще одна попытка
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz
За то, что обладать тобой, бороться за тебя и чувствовать тебя сделает тебя счастливым
Reviento, porque a veces ni yo me entiendo
Я разрываюсь, потому что иногда даже я себя не понимаю
Cómo voy a entender lo nuestro
Как я могу понять наши отношения
Si nunca te entendí ni a ti...
Если я никогда не понимала даже тебя...
Porque tus aciertos dirán dónde estás
Ведь твои успехи скажут, где ты
Y tus fallos tan sólo por dónde ir
А твои ошибки только куда идти
¿De qué me vale la cantidad?, si sólo la intensidad va a hacerme feliz
Что мне с количества, если только интенсивность сделает меня счастливой?
Antes de hacer lo que va destrozarnos
Прежде чем сделать то, что разрушит нас
Prefiero observarte y hacerte a ti
Я предпочитаю наблюдать за тобой и делать тебя собой
Ya no comprendes que no puedo darte
Ты уже не понимаешь, что я не могу дать тебе
Aquello que no tengo y no vive en
Того, чего у меня нет и что не живет во мне
Lo siento por hacerte perder el tiempo
Мне жаль, что заставила тебя тратить время
Por pensar que hacer otro intento
За то, что думала, что еще одна попытка
Por tenerte lucharte y sentirte te haría feliz
За то, что обладать тобой, бороться за тебя и чувствовать тебя сделает тебя счастливым
Reviento, porque a veces ni yo me entiendo
Я разрываюсь, потому что иногда даже я себя не понимаю
Cómo voy a entender lo nuestro
Как я могу понять наши отношения
Si nunca te entendí ni a ti...
Если я никогда не понимала даже тебя...
siempre decías que nunca te irías, si no que iría bien
Ты всегда говорил, что никогда не уйдешь, если все будет хорошо
No luchar por lo que quieres sólo tiene un nombre, se llama perder
Не бороться за то, чего хочешь, называется лишь одним словом проигрыш
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer
Если я причинила тебе боль, то не нарочно, а случайно
Dime solo ¿qué prefieres si tienes la opción de tener o temer?
Скажи мне только, что ты выберешь, если у тебя есть выбор: иметь или бояться?





Writer(s): Anabel Perez Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.