Paroles et traduction Natalia Lacunza - gata negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
lo
sé,
estiré
la
cuerda
I
don't
know,
I
stretched
the
line
Desmonté,
siempre
las
mismas
piezas
I
disassembled,
always
the
same
pieces
Te
has
quedado
detrás
de
la
puerta
You
stayed
behind
the
door
No
has
vuelto
a
llamar,
no
te
he
visto
pasar
You
didn't
call
again,
I
didn't
see
you
walk
by
Y
no
me
has
dicho
por
qué
And
you
didn't
tell
me
why
Yo
estaba
esperándote
I
was
waiting
for
you
No
había
nada
que
hacer
There
was
nothing
to
do
Siento
el
veneno
en
mi
piel-el
I
feel
the
poison
in
my
skin
Todos
preguntan
por
qué
he
elegido
ser
Everyone
asks
why
I
have
chosen
to
be
La
gata
negra
The
Black
Cat
Este
corazón,
no
quiere
esperar
This
heart
doesn't
want
to
wait
Minutos
de
tregua
Minutes
of
truce
Y
he
empezado
a
pensar
que,
en
realidad
And
I
have
begun
to
think
that,
in
reality
Nunca
me
fallaron
las
fuerzas
My
strength
never
failed
me
Me
gusta
la
velocidad
cuando
el
frío
quema
I
like
speed
when
the
cold
burns
Cuando
el
frío
quema,
mmh,
mmh
When
the
cold
burns,
mmh,
mmh
Tú
nunca
llegas
puntual
(mmh,
mmh)
You
are
never
on
time
(mmh,
mmh)
Y
ahora
que
te
veo
de
frente
And
now
that
I
see
you
in
front
of
me
Podría
jurar
que
tú
también
I
could
swear
that
you
too
Te
alegras
de
verme
Are
happy
to
see
me
Si
quieres
espabilar
(Oh,
oh,
oh)
If
you
want
to
wake
up
(Oh,
oh,
oh)
En
este
lado
hay
mucho
por
desordenar
There's
a
lot
to
sort
out
on
this
side
Todos
preguntan
por
qué
he
elegido
ser
Everyone
asks
why
I
have
chosen
to
be
La
gata
negra
The
Black
Cat
Este
corazón
no
quiere
esperar
This
heart
doesn't
want
to
wait
Minutos
de
tregua
Minutes
of
truce
Y
he
empezado
a
pensar
que,
en
realidad
And
I
have
begun
to
think
that,
in
reality
Nunca
me
fallaron
las
fuerzas
My
strength
never
failed
me
Me
gusta
la
velocidad
cuando
el
frío
quema
(Me
gusta
la
velocidad)
I
like
speed
when
the
cold
burns
(I
like
speed)
Cuando
el
frío
quema
When
the
cold
burns
Todos
preguntan
por
qué
he
elegido
ser
Everyone
asks
why
I
have
chosen
to
be
La
gata
negra
The
Black
Cat
Este
corazón
no
quiere
esperar
(Ah,
ah,
ah,
ah)
This
heart
doesn't
want
to
wait
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Minutos
de
tregua
Minutes
of
truce
Y
he
empezado
a
pensar
que,
en
realidad
And
I
have
begun
to
think
that,
in
reality
Nunca
me
fallaron
las
fuerzas
My
strength
never
failed
me
Me
gusta
la
velocidad
cuando
el
frío
quema
(Ah,
ah,
ah,
ah)
I
like
speed
when
the
cold
burns
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Cuando
el
frío
quema
(Ah,
ah,
ah,
ah)
When
the
cold
burns
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): natalia lacunza, miguel barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.