Paroles et traduction Natalia Lafourcade a dueto con Emmanuel del Real "Meme" - Limosna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Дай
мне
немного
своей
любви,
Siquiera
Хотя
бы
чуть-чуть
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Дай
мне
немного
своей
любви,
Dale
a
mi
boca
la
ilusión,
Дай
моим
губам
первую
иллюзию,
El
que
nunca
olvidare
Я
никогда
не
забуду
Porque
llevas
la
huella
insensata,
Потому
что
ты
носишь
безрассудный
след,
Del
primer
olvido
Первого
за
oblivionия
Porque
así
como
yo
te
he
querido,
Потому
что
так,
как
я
тебя
любила,
No
querré
jamás
Я
никогда
не
полюблю
никого
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
si
quiera
Дай
мне
немного
своей
любви,
хотя
бы
чуть-чуть
Anda
un
poquito
de
tú
amor,
nomás
Ну
дай
мне
немного
своей
любви,
совсем
немного
Solo
un
poquito,
Только
немного,
De
tu
tacto
Твоих
прикосновений
Solo
un
poquito,
Только
немного,
No
seas
lejano,
Не
будь
таким
далёким,
Tienes
que
probar
Ты
должен
попробовать
Para
decidir
si,
sí
o
no
Чтобы
решить,
да
или
нет
Quisiera
seguir
Я
хочу
продолжать
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Дай
мне
немного
своей
любви,
Siquiera
Хотя
бы
чуть-чуть
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
Дай
мне
немного
своей
любви,
Dale
a
mi
boca
la
ilusión,
Дай
моим
губам
первую
иллюзию,
El
que
nunca
olvidare
Я
никогда
не
забуду
Porque
llevas
la
huella
insensata,
Потому
что
ты
носишь
безрассудный
след,
Del
primer
olvido
Первого
забвения
Porque
así
como
yo
te
he
querido,
Потому
что
так,
как
я
тебя
любила,
No
querré
jamás
Я
никогда
не
полюблю
никого
Dame
un
poquito
de
tú
amor,
si
quiera
Дай
мне
немного
своей
любви,
хотя
бы
чуть-чуть
Anda
un
poquito
de
tú
amor,
nomás
Ну
дай
мне
немного
своей
любви,
совсем
немного
Solo
un
poquito,
Только
немного,
De
tu
tacto
Твоих
прикосновений
Solo
un
poquito,
Только
немного,
No
seas
lejano,
Не
будь
таким
далёким,
Tienes
que
probar
Ты
должен
попробовать
Para
decidir
si,
sí
o
no
Чтобы
решить,
да
или
нет
Para
decidir
si,
sí
o
no
Чтобы
решить,
да
или
нет
Quisiera
seguir
Я
хочу
продолжать
Solo
un
poquito,
de
tu
tacto
Только
немного,
твоих
прикосновений
Solo
un
poquito,
al
dormir
Только
немного,
перед
сном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.