Paroles et traduction Natalia Nykiel - Epoka X
Ile
ma
lat
najstarszy
człowiek?
How
old
is
the
oldest
person?
I
jak
przeżył
ten
świat?
And
how
did
they
survive
this
world?
Czy
ma
w
sobie
strach,
jakiś
żal?
Do
they
have
fear
within
them,
a
regret?
Krawędzie
dnia
Day's
edges
Ile
odcieni
ma
zachód
i
wschód?
How
many
shades
does
sunset
and
sunrise
have?
Gdy
mówisz
"Ja
zmieniam
się
w
róż"
When
you
say
"I'm
turning
into
a
rose"
Niepewność
to
grunt,
a
reszta
to
czas
Uncertainty
is
the
ground,
and
the
rest
is
time
Bez
zapowiedzi
trafiło
w
nas
It
hit
us
without
warning
Gdy
u
ciebie
jest
świt,
u
mnie
zmierzch
budzi
mgły
When
it's
dawn
for
you,
twilight
awakens
fog
for
me
Za
impulsem
ruch,
bo
jutro
to
skarb
Movement
by
impulse,
because
tomorrow
is
a
treasure
Bez
zapowiedzi
powie
nam
"Pas"
Without
warning,
it
will
tell
us
"Stop"
Wciąż
mam
tę
myśl,
że
nas
świat
zbliży
dziś
I
still
have
this
thought
that
the
world
will
unite
us
today
Ile
to
"raz"?
How
many
"times"
is
that?
Czy
to
coś
pełnego,
czy
dopiero
start?
Is
it
something
complete,
or
just
the
start?
A
może
już
prawie
nie
ma
nic
Or
maybe
there's
almost
nothing
left
Jak
patrzeć
na
czas?
How
to
look
at
time?
Czy
żyć
tylko
teraz
i
tu?
Should
I
live
only
in
the
here
and
now?
Czy
planować
maj?
Or
plan
for
May?
Odpowiedź
złóż
ze
swoich
snów
Find
the
answer
in
your
dreams
Jeśli
ten
rok
If
this
year
Jest
początkiem
Epoki
X
Is
the
beginning
of
the
Epoch
X
To
czy
wciąż
da
się
żyć
Can
we
still
live
Przez
50
lat
z
jednym
kimś?
For
50
years
with
someone?
Czy
zdążę
mieć
luz?
Will
I
have
time
to
relax?
Spłacić
tysiącе
za
dom?
To
pay
a
thousand
for
a
house?
Czy
kochać
aż
tak
To
love
so
much
Skoro
ma
nie
być
nas
tu?
Since
we're
not
supposed
to
be
here?
Niepewność
to
grunt,
a
rеszta
to
czas
Uncertainty
is
the
ground,
and
the
rеst
is
time
Bez
zapowiedzi
trafiło
w
nas
It
hit
us
without
warning
Gdy
u
ciebie
jest
świt
u
mnie
zmierzch
budzi
mgły
When
it's
dawn
for
you,
twilight
awakens
fog
for
me
Za
impulsem
ruch,
bo
jutro
to
skarb
Movement
by
impulse,
because
tomorrow
is
a
treasure
Bez
zapowiedzi
powie
nam
"Pas"
Without
warning,
it
will
tell
us
"Stop"
Wciąż
mam
tę
myśl,
że
nas
świat
zbliży
dziś
I
still
have
this
thought
that
the
world
will
unite
us
today
Niepewność
to
grunt,
a
rеszta
to
czas
Uncertainty
is
the
ground,
and
the
rеst
is
time
Bez
zapowiedzi
trafiło
w
nas
It
hit
us
without
warning
Gdy
u
ciebie
jest
świt,
u
mnie
zmierzch
budzi
mgły
When
it's
dawn
for
you,
twilight
awakens
fog
for
me
Za
impulsem
ruch,
bo
jutro
to
skarb
Movement
by
impulse,
because
tomorrow
is
a
treasure
Bez
zapowiedzi
powie
nam
"Pas"
Without
warning,
it
will
tell
us
"Stop"
Wciąż
mam
tę
myśl,
że
nas
świat
zbliży
dziś
I
still
have
this
thought
that
the
world
will
unite
us
today
Niepewność
to
grunt,
a
rеszta
to
czas
Uncertainty
is
the
ground,
and
the
rеst
is
time
Bez
zapowiedzi
trafiło
w
nas
It
hit
us
without
warning
Gdy
u
ciebie
jest
świt,
u
mnie
zmierzch
budzi
mgły
When
it's
dawn
for
you,
twilight
awakens
fog
for
me
Za
impulsem
ruch,
bo
jutro
to
skarb
Movement
by
impulse,
because
tomorrow
is
a
treasure
Bez
zapowiedzi
powie
nam
"Pas"
Without
warning,
it
will
tell
us
"Stop"
Wciąż
mam
tę
myśl,
że
nas
świat
zbliży
dziś
I
still
have
this
thought
that
the
world
will
unite
us
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Epoka X
date de sortie
14-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.