Natalia Nykiel - Epoka X - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Epoka X




Epoka X
Epoch X
Ile ma lat najstarszy człowiek?
How old is the oldest person?
I jak przeżył ten świat?
And how did they survive this world?
Czy ma w sobie strach, jakiś żal?
Do they have fear within them, a regret?
Krawędzie dnia
Day's edges
Ile odcieni ma zachód i wschód?
How many shades does sunset and sunrise have?
Gdy mówisz "Ja zmieniam się w róż"
When you say "I'm turning into a rose"
Niepewność to grunt, a reszta to czas
Uncertainty is the ground, and the rest is time
Bez zapowiedzi trafiło w nas
It hit us without warning
Gdy u ciebie jest świt, u mnie zmierzch budzi mgły
When it's dawn for you, twilight awakens fog for me
Za impulsem ruch, bo jutro to skarb
Movement by impulse, because tomorrow is a treasure
Bez zapowiedzi powie nam "Pas"
Without warning, it will tell us "Stop"
Wciąż mam myśl, że nas świat zbliży dziś
I still have this thought that the world will unite us today
Ile to "raz"?
How many "times" is that?
Czy to coś pełnego, czy dopiero start?
Is it something complete, or just the start?
A może już prawie nie ma nic
Or maybe there's almost nothing left
Jak patrzeć na czas?
How to look at time?
Czy żyć tylko teraz i tu?
Should I live only in the here and now?
Czy planować maj?
Or plan for May?
Odpowiedź złóż ze swoich snów
Find the answer in your dreams
Jeśli ten rok
If this year
Jest początkiem Epoki X
Is the beginning of the Epoch X
To czy wciąż da się żyć
Can we still live
Przez 50 lat z jednym kimś?
For 50 years with someone?
Czy zdążę mieć luz?
Will I have time to relax?
Spłacić tysiącе za dom?
To pay a thousand for a house?
Czy kochać tak
To love so much
Skoro ma nie być nas tu?
Since we're not supposed to be here?
Niepewność to grunt, a rеszta to czas
Uncertainty is the ground, and the rеst is time
Bez zapowiedzi trafiło w nas
It hit us without warning
Gdy u ciebie jest świt u mnie zmierzch budzi mgły
When it's dawn for you, twilight awakens fog for me
Za impulsem ruch, bo jutro to skarb
Movement by impulse, because tomorrow is a treasure
Bez zapowiedzi powie nam "Pas"
Without warning, it will tell us "Stop"
Wciąż mam myśl, że nas świat zbliży dziś
I still have this thought that the world will unite us today
Niepewność to grunt, a rеszta to czas
Uncertainty is the ground, and the rеst is time
Bez zapowiedzi trafiło w nas
It hit us without warning
Gdy u ciebie jest świt, u mnie zmierzch budzi mgły
When it's dawn for you, twilight awakens fog for me
Za impulsem ruch, bo jutro to skarb
Movement by impulse, because tomorrow is a treasure
Bez zapowiedzi powie nam "Pas"
Without warning, it will tell us "Stop"
Wciąż mam myśl, że nas świat zbliży dziś
I still have this thought that the world will unite us today
Niepewność to grunt, a rеszta to czas
Uncertainty is the ground, and the rеst is time
Bez zapowiedzi trafiło w nas
It hit us without warning
Gdy u ciebie jest świt, u mnie zmierzch budzi mgły
When it's dawn for you, twilight awakens fog for me
Za impulsem ruch, bo jutro to skarb
Movement by impulse, because tomorrow is a treasure
Bez zapowiedzi powie nam "Pas"
Without warning, it will tell us "Stop"
Wciąż mam myśl, że nas świat zbliży dziś
I still have this thought that the world will unite us today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.