Natalia Nykiel - Królestwo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Natalia Nykiel - Królestwo




Królestwo
Kingdom
Brud, szeptany lek
Dirt, whispered curse
W umysłach głód
In the minds, hunger
Ulice pachną wódką z ich ust
Streets smell like vodka from their mouths
Zamarza kurz
Dust freezes
A ciemny śnieg ma w swoim składzie wodę i proch
And the dark snow has water and gunpowder in its composition
Strzelony cel
Shot target
Ubity grunt
Killed ground
Lepiej nie wchodzić tu na ten skwer
Better not go here on this square
Niewinny krok
Innocent step
Okrutny cień
Cruel shadow
Głęboki wdech
Deep breath
Nad moim miastem piętno
Over my city stigma
W dłoni widnieje berło
In my hand there is a sceptre
Skąd w mojej głowie ta myśl, że płyniemy na dno?
Where is that thought in my head, that we are sinking to the bottom?
I nie ma stop
And there is no stop
Lecz przy tym wszystkim to cud
But despite all this, it is a miracle
Że chce się żyć
That I want to live
Że płynie czas
That time flies
W obskurnych barach pianina ton
In dingy bars, the sound of the piano
Kadzidła woń
The smell of incense
I coraz mniej
And less and less
Przemyśleń żeby zmienić swój los
Thoughts to change our fate
Następny cios
Another blow
I z nosa krew
And nosebleed
Razem z innymi zasili nurt
Together with others, it will feed the current
Jak każda ciecz
Like any liquid
Zna drogę w dół
It finds its way down
Jak cały syf popłynie do mórz
As all the dirt flows into the seas
Rozległy świat
The wide world
Nad martwą toń
Over the dead waters
Czy tam się da być lepszym niż tu
Can you be better there than here
Na nowym tle
In a new background
Z tym samym snеm
With the same dream
Spróbować stać na nogach bez kul
Try to stand on your feet without crutches
I nagle śmiech
And suddenly laughter
To jak stеk bzdur
It's like a steak of nonsense
Czy moje imię jeszcze ma sens?
Does my name still make sense?
Czy warto biec?
Is it worth running?
Jak nie ma gdzie
When there is nowhere
Jak nie ma
When there is not
Nad moim miastem piętno
Over my city stigma
W dłoni widnieje berło
In my hand there is a sceptre
Skąd w mojej głowie ta myślę że płyniemy na dno?
Where is that thought in my head, that we are sinking to the bottom?
I nie ma stop
And there is no stop
Nad moim miastem piętno
Over my city stigma
W dłoni widnieje berło
In my hand there is a sceptre
Skąd w mojej głowie ta myślę że płyniemy na dno?
Where is that thought in my head, that we are sinking to the bottom?
I nie ma stop
And there is no stop





Writer(s): Michał Król, Natalia Nykiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.