Paroles et traduction Natalia Nykiel - Królestwo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brud,
szeptany
lek
Dirt,
whispered
curse
W
umysłach
głód
In
the
minds,
hunger
Ulice
pachną
wódką
z
ich
ust
Streets
smell
like
vodka
from
their
mouths
Zamarza
kurz
Dust
freezes
A
ciemny
śnieg
ma
w
swoim
składzie
wodę
i
proch
And
the
dark
snow
has
water
and
gunpowder
in
its
composition
Strzelony
cel
Shot
target
Ubity
grunt
Killed
ground
Lepiej
nie
wchodzić
tu
na
ten
skwer
Better
not
go
here
on
this
square
Niewinny
krok
Innocent
step
Okrutny
cień
Cruel
shadow
Głęboki
wdech
Deep
breath
Nad
moim
miastem
piętno
Over
my
city stigma
W
dłoni
widnieje
berło
In
my
hand
there
is
a
sceptre
Skąd
w
mojej
głowie
ta
myśl,
że
płyniemy
na
dno?
Where
is
that
thought
in
my
head,
that
we
are
sinking
to
the
bottom?
I
nie
ma
stop
And
there
is
no
stop
Lecz
przy
tym
wszystkim
to
cud
But
despite
all
this,
it
is
a
miracle
Że
chce
się
żyć
That
I
want
to
live
Że
płynie
czas
That
time
flies
W
obskurnych
barach
pianina
ton
In
dingy
bars,
the
sound
of
the
piano
Kadzidła
woń
The
smell
of
incense
I
coraz
mniej
And
less
and
less
Przemyśleń
żeby
zmienić
swój
los
Thoughts
to
change
our
fate
Następny
cios
Another
blow
I
z
nosa
krew
And
nosebleed
Razem
z
innymi
zasili
nurt
Together
with
others,
it
will
feed
the
current
Jak
każda
ciecz
Like
any
liquid
Zna
drogę
w
dół
It
finds
its
way
down
Jak
cały
syf
popłynie
do
mórz
As
all
the
dirt
flows
into
the
seas
Rozległy
świat
The
wide
world
Nad
martwą
toń
Over
the
dead
waters
Czy
tam
się
da
być
lepszym
niż
tu
Can
you
be
better
there
than
here
Na
nowym
tle
In
a
new
background
Z
tym
samym
snеm
With
the
same
dream
Spróbować
stać
na
nogach
bez
kul
Try
to
stand
on
your
feet
without
crutches
I
nagle
śmiech
And
suddenly
laughter
To
jak
stеk
bzdur
It's
like
a
steak
of
nonsense
Czy
moje
imię
jeszcze
ma
sens?
Does
my
name
still
make
sense?
Czy
warto
biec?
Is
it
worth
running?
Jak
nie
ma
gdzie
When
there
is
nowhere
Jak
nie
ma
When
there
is
not
Nad
moim
miastem
piętno
Over
my
city stigma
W
dłoni
widnieje
berło
In
my
hand
there
is
a
sceptre
Skąd
w
mojej
głowie
ta
myślę
że
płyniemy
na
dno?
Where
is
that
thought
in
my
head,
that
we
are
sinking
to
the
bottom?
I
nie
ma
stop
And
there
is
no
stop
Nad
moim
miastem
piętno
Over
my
city stigma
W
dłoni
widnieje
berło
In
my
hand
there
is
a
sceptre
Skąd
w
mojej
głowie
ta
myślę
że
płyniemy
na
dno?
Where
is
that
thought
in
my
head,
that
we
are
sinking
to
the
bottom?
I
nie
ma
stop
And
there
is
no
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michał Król, Natalia Nykiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.